《寄宣城宗言姪》 林逋

宋代   林逋 春水涵波綠渺瀰,寄宣寄宣江南芳草又離離。城宗城宗
謝家元住青山郭,言姪言姪原文意郤氏近攀丹桂枝。林逋
衣下香囊非爾好,翻译床頭詩卷愧吾癡。赏析
中林獨處仍多病,和诗早晚能來慰所思。寄宣寄宣
分類:

作者簡介(林逋)

林逋頭像

林逋(967一1028)字君複,城宗城宗漢族,言姪言姪原文意浙江大裏黃賢村人(一說杭州錢塘)。林逋幼時刻苦好學,翻译通曉經史百家。赏析書載性孤高自好,和诗喜恬淡,寄宣寄宣勿趨榮利。長大後,曾漫遊江淮間,後隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍遊西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天聖六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜諡“和靖先生”。

《寄宣城宗言姪》林逋 翻譯、賞析和詩意

《寄宣城宗言姪》是宋代詩人林逋創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春水涵波綠渺瀰,
江南芳草又離離。
謝家元住青山郭,
郤氏近攀丹桂枝。

衣下香囊非爾好,
床頭詩卷愧吾癡。
中林獨處仍多病,
早晚能來慰所思。

中文譯文:
春天的水麵上波光粼粼,綠色的波紋在水中蕩漾。
江南的芳草又茂盛而離散。
謝家的元住在青山的城郭之中,
郤氏的人靠近攀援丹桂的枝條。

衣服下的香囊並不是你所喜歡的,
床頭的詩卷使我感到自愧不如。
我獨自在中林中,仍然多病困擾,
但我期待著你早晚能來安慰我的思念。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者對遠方親人的思念之情。詩中通過描繪春水的美麗和江南芳草的茂盛,表達了作者對家鄉的思念之情。謝家元和郤氏分別代表了作者的親人,他們的存在使得作者更加思念家鄉。作者提到自己衣服下的香囊並不是親人所喜歡的,床頭的詩卷使他感到自愧不如,這表達了作者對自己才華的懷疑和自卑。最後,作者表達了自己獨處中林的孤獨和多病的困擾,但他仍然期待著親人的到來,以慰藉他的思念之情。

這首詩詞通過描繪自然景物和表達內心情感,展現了作者對家鄉和親人的深深思念之情。同時,詩中也透露出作者對自己才華的懷疑和自卑,以及對孤獨和疾病的困擾。整體而言,這首詩詞既展示了作者的感情世界,又表達了對親人的思念和期待。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄宣城宗言姪》林逋 拚音讀音參考

jì xuān chéng zōng yán zhí
寄宣城宗言姪

chūn shuǐ hán bō lǜ miǎo mí, jiāng nán fāng cǎo yòu lí lí.
春水涵波綠渺瀰,江南芳草又離離。
xiè jiā yuán zhù qīng shān guō, qiè shì jìn pān dān guì zhī.
謝家元住青山郭,郤氏近攀丹桂枝。
yī xià xiāng náng fēi ěr hǎo, chuáng tóu shī juàn kuì wú chī.
衣下香囊非爾好,床頭詩卷愧吾癡。
zhōng lín dú chǔ réng duō bìng, zǎo wǎn néng lái wèi suǒ sī.
中林獨處仍多病,早晚能來慰所思。

網友評論


* 《寄宣城宗言姪》寄宣城宗言姪林逋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄宣城宗言姪》 林逋宋代林逋春水涵波綠渺瀰,江南芳草又離離。謝家元住青山郭,郤氏近攀丹桂枝。衣下香囊非爾好,床頭詩卷愧吾癡。中林獨處仍多病,早晚能來慰所思。分類:作者簡介(林逋)林逋967一1028 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄宣城宗言姪》寄宣城宗言姪林逋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄宣城宗言姪》寄宣城宗言姪林逋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄宣城宗言姪》寄宣城宗言姪林逋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄宣城宗言姪》寄宣城宗言姪林逋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄宣城宗言姪》寄宣城宗言姪林逋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/870f39903395383.html