《水調歌頭 玉山名勝集》是一首元代的詩詞,作者是陸仁。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
露冷廣寒夜,喚醒玉真愁。
在寒冷的夜晚,露水凝結在廣闊的寒野上,喚醒了我內心深處的憂愁。
銀橋憶得飛度,曾侍上皇遊。
回憶起銀河,它曾是我追逐的目標,曾隨同皇帝遊玩。
一曲霓裳按罷,兩袖天香歸後,人去已千秋。
一曲《霓裳羽衣舞》演奏結束,我將天香收回雙袖,此時人已離去已經過了千秋。
笑倚金粟樹,斜插玉搔頭。
我倚靠在金粟樹旁,斜插著玉搔頭,麵帶微笑。
憶錢塘,今夜月,也如鉤。
回憶起錢塘江,今夜的月亮也像一隻鉤子。
題詩欲寄紅葉,又怕水西流。
我想題寫詩句來寄托我的思念之情,但又擔心紙上的文字會隨著水流而消逝。
誰把琵琶彈恨,愁絕多情司馬,不是在江州。
是誰彈奏著琵琶唱出悲傷,悲愁絕情的曲調,而不是在江州。
醉飲玉山裏,有霧繞飛樓。
陶醉地在玉山裏飲酒,山中彌漫著霧氣,環繞著飛樓。
這首詩詞以冷夜喚醒愁思、回憶過往為主題,通過描繪自然景色和情感表達了詩人內心的孤獨憂愁之情。他在回憶中描述了自己曾隨皇帝遊玩的經曆,以及對過往事物的懷念。詩中穿插著對自然環境的描繪,如廣闊的寒野、銀河、金粟樹和玉山等。通過這些描寫,詩人表達了他內心深處的憂愁和思念之情。整首詩以意境優美、言簡意賅的語言表達了詩人的情感,給人一種深情而又憂傷的感覺。
shuǐ diào gē tóu yù shān míng shèng jí
水調歌頭 玉山名勝集
lù lěng guǎng hán yè, huàn xǐng yù zhēn chóu.
露冷廣寒夜,喚醒玉真愁。
yín qiáo yì dé fēi dù, céng shì shàng huáng yóu.
銀橋憶得飛度,曾侍上皇遊。
yī qǔ ní cháng àn bà, liǎng xiù tiān xiāng guī hòu, rén qù yǐ qiān qiū.
一曲霓裳按罷,兩袖天香歸後,人去已千秋。
xiào yǐ jīn sù shù, xié chā yù sāo tóu.
笑倚金粟樹,斜插玉搔頭。
yì qián táng, jīn yè yuè, yě rú gōu.
憶錢塘,今夜月,也如鉤。
tí shī yù jì hóng yè, yòu pà shuǐ xī liú.
題詩欲寄紅葉,又怕水西流。
shuí bǎ pí pá dàn hèn, chóu jué duō qíng sī mǎ, bú shì zài jiāng zhōu.
誰把琵琶彈恨,愁絕多情司馬,不是在江州。
zuì yǐn yù shān lǐ, yǒu wù rào fēi lóu.
醉飲玉山裏,有霧繞飛樓。
* 《水調歌頭 玉山名勝集》陸仁原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 玉山名勝集 陸仁)专题为您介绍:《水調歌頭 玉山名勝集》 陸仁元代陸仁露冷廣寒夜,喚醒玉真愁。銀橋憶得飛度,曾侍上皇遊。一曲霓裳按罷,兩袖天香歸後,人去已千秋。笑倚金粟樹,斜插玉搔頭。憶錢塘,今夜月,也如鉤。題詩欲寄紅葉,又怕水西流 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《水調歌頭 玉山名勝集》陸仁原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 玉山名勝集 陸仁)原文,《水調歌頭 玉山名勝集》陸仁原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 玉山名勝集 陸仁)翻译,《水調歌頭 玉山名勝集》陸仁原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 玉山名勝集 陸仁)赏析,《水調歌頭 玉山名勝集》陸仁原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 玉山名勝集 陸仁)阅读答案,出自《水調歌頭 玉山名勝集》陸仁原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 玉山名勝集 陸仁)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/870e39912454185.html