王維(701年-761年,原文意一說699年—761年),翻译字摩詰,赏析漢族,和诗河東蒲州(今山西運城)人,辋川王祖籍山西祁縣,集柳唐朝詩人,浪辋柳浪有“詩佛”之稱。川集蘇軾評價其:“味摩詰之詩,原文意詩中有畫;觀摩詰之畫,翻译畫中有詩。赏析”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
詩詞《輞川集·柳浪》是唐代詩人王維創作的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
柳浪倒映在清澈的池塘中,宛如精美的織物。與禦溝上的景色截然不同,春風傷感別離情懷。
詩意:
這首詩描繪了柳樹倒映在水麵上的美景和春天的離別之憂傷。通過與禦溝上景色的對比,表達了作者對自然景色的表達和對離別的悲傷之情。
賞析:
這首詩的語言簡練,表達了柳樹倒影和春天的傷感離別情懷。柳樹倒影入清漪,形象生動地描繪了柳樹在水中的倒影,宛如綺麗的織物。與禦溝上的風景相比,這裏的景色更加幽靜,給人一種寧靜和安詳的感覺。然而,春風卻給別離之情帶來了傷感。詩人通過描寫柳浪和春風的差異,抒發了對別離的悲傷之情。
這首詩情感深沉,意境真實而富有情致。詩人通過描寫自然景色和情感,表達了自己的內心感受。整首詩以簡約的語言和細膩的描寫展現了王維深厚的藝術造詣,傳達出作者對自然和生活的獨特領悟。這首詩在表達離別的傷感同時,也展現了自然界的美好和人與自然的和諧共生之間的關係。
wǎng chuān jí liǔ làng
輞川集·柳浪
fēn háng jiē qǐ shù, dào yǐng rù qīng yī.
分行接綺樹,倒影入清漪。
bù xué yù gōu shàng, chūn fēng shāng bié lí.
不學禦溝上,春風傷別離。
* 《輞川集·柳浪》輞川集·柳浪王維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《輞川集·柳浪》 王維唐代王維分行接綺樹,倒影入清漪。不學禦溝上,春風傷別離。分類:作者簡介(王維)王維701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州今山西運城)人,祖籍山西祁縣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《輞川集·柳浪》輞川集·柳浪王維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《輞川集·柳浪》輞川集·柳浪王維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《輞川集·柳浪》輞川集·柳浪王維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《輞川集·柳浪》輞川集·柳浪王維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《輞川集·柳浪》輞川集·柳浪王維原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/870e39877742259.html