《和中齋韻(過吉作)》 文天祥

宋代   文天祥 功業飄零五丈原,和中如今局促傍誰轅?斋韵作和中斋
俯眉北去明妃淚,啼血南飛望帝魂。过吉
骨肉凋殘唯我在,韵过译赏形容變盡隻聲存。吉作
江流千古英雄恨,文天文翻蘭作行舟柳作樊。祥原析和
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),诗意字履善,和中又字宋瑞,斋韵作和中斋自號文山,过吉浮休道人。韵过译赏漢族,吉作吉州廬陵(今江西吉安縣)人,文天文翻南宋末大臣,祥原析和文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《和中齋韻(過吉作)》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《和中齋韻(過吉作)》是宋代文天祥所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
功業飄零五丈原,
如今局促傍誰轅?
俯眉北去明妃淚,
啼血南飛望帝魂。
骨肉凋殘唯我在,
形容變盡隻聲存。
江流千古英雄恨,
蘭作行舟柳作樊。

詩意:
這首詩詞表達了作者文天祥對國家興衰和個人命運的思考和感慨。詩中描繪了功業飄零的景象,指的是五丈原,這裏指的是北宋末年,金兵入侵,宋朝滅亡的曆史事件。如今,作者感到自己身處困境之中,不知靠近誰來尋求幫助。他俯視北方,想象明妃(指明朝皇帝朱元璋的妃子)的淚水,向南方望去,想象帝王的英魂在哭泣。他感歎自己的親人已經凋零,隻有他一個人還存活著,他的容貌已經改變,隻有聲音還存在。最後,他表達了對曆史英雄的敬仰和對國家命運的思考,將江流比作千古英雄的悲憤之情,將蘭花比作行舟,將柳樹比作樊城,表達了對國家興衰的關切。

賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了作者對國家命運和個人遭遇的思考和感慨。通過描繪五丈原的景象,詩人展現了國家興衰的悲壯場景,同時也抒發了自己的困境和無助之感。詩中的明妃淚和帝魂的形象,以及對親人凋零和自身容貌變化的描寫,都表達了作者對個人命運的憂慮和對親情的思念。最後,通過將江流、蘭花和柳樹等意象與國家命運相聯係,詩人表達了對曆史英雄的敬仰和對國家興衰的關切之情。整首詩詞以簡練的語言和深刻的意境,展現了作者對國家和個人命運的思考,給人以深深的思索和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和中齋韻(過吉作)》文天祥 拚音讀音參考

hé zhōng zhāi yùn guò jí zuò
和中齋韻(過吉作)

gōng yè piāo líng wǔ zhàng yuán, rú jīn jú cù bàng shuí yuán?
功業飄零五丈原,如今局促傍誰轅?
fǔ méi běi qù míng fēi lèi, tí xuè nán fēi wàng dì hún.
俯眉北去明妃淚,啼血南飛望帝魂。
gǔ ròu diāo cán wéi wǒ zài, xíng róng biàn jǐn zhǐ shēng cún.
骨肉凋殘唯我在,形容變盡隻聲存。
jiāng liú qiān gǔ yīng xióng hèn, lán zuò xíng zhōu liǔ zuò fán.
江流千古英雄恨,蘭作行舟柳作樊。

網友評論


* 《和中齋韻(過吉作)》和中齋韻(過吉作)文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和中齋韻過吉作)》 文天祥宋代文天祥功業飄零五丈原,如今局促傍誰轅?俯眉北去明妃淚,啼血南飛望帝魂。骨肉凋殘唯我在,形容變盡隻聲存。江流千古英雄恨,蘭作行舟柳作樊。分類:作者簡介(文天祥)文天祥12 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和中齋韻(過吉作)》和中齋韻(過吉作)文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和中齋韻(過吉作)》和中齋韻(過吉作)文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和中齋韻(過吉作)》和中齋韻(過吉作)文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和中齋韻(過吉作)》和中齋韻(過吉作)文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和中齋韻(過吉作)》和中齋韻(過吉作)文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/870d39903554368.html

诗词类别

《和中齋韻(過吉作)》和中齋韻(的诗词

热门名句

热门成语