《醉後贈張九旭》 高適

唐代   高適 世上謾相識,醉后赠张张旭此翁殊不然。旭醉
興來書自聖,后赠和诗醉後語尤顛。高适
白發老閑事,原文意青雲在目前。翻译
床頭一壺酒,赏析能更幾回眠? 分類: 友情喝酒

作者簡介(高適)

高適頭像

高適是醉后赠张张旭我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。旭醉 作品收錄於《高常侍集》。后赠和诗高適與岑參並稱“高岑”,高适其詩作筆力雄健,原文意氣勢奔放,翻译洋溢著盛唐時期所特有的赏析奮發進取、蓬勃向上的醉后赠张张旭時代精神。

醉後贈張九旭翻譯及注釋

翻譯
世上的人隨便交朋友,而這位老人卻不這樣。
興致一來書法自然天成,醉酒之後語言尤其豪放癲狂。
頭發白了而恬然自樂,不問他事;眼睛裏隻有天上自由漂浮的白雲。
床頭上放著一壺酒,人生能有幾回醉呢!

注釋
張九旭“唐代著名書法家張九旭。
漫:隨便。
閑事:無事。
幾回眠:幾回醉。

醉後贈張九旭鑒賞

  首聯采用欲揚先抑的手法突出張旭的與眾不同。“世上謾相識,此翁殊不然。”大意是,世上很多人即使天天見麵,給人的印象也不深,而張旭這個人卻不一樣。“翁”,是對張旭的尊稱,在這一抑一揚之中,張旭的形象如高峰突起,給人以強烈印象,令人肅然起敬。這一聯好像漫不經心,隨意道來,卻起得十分有力。

  如果說第一聯隻是詩人對張旭的總的印象,是虛寫,那麽,以下各聯即轉入了對張旭形象的具體刻畫,是實寫。字裏行間,傾注著詩人對張旭無比欽敬的感情。

  張旭有兩個稱號,一是“草聖”,二是“張顛”,為世所公認,實寫時即先從這兩個稱號著筆:“興來書自聖,醉後語尤顛。”張旭精楷書,尤善草書,逸勢奇狀,連綿回繞,自創新的風格,人稱“草聖”。杜甫《飲中八仙歌》中,就有“張旭三杯草聖傳”的詩句。又《新唐書·文藝傳》說:張旭“嗜酒,每大醉呼叫狂走乃下筆,或以頭濡墨而書,既醒自視以為神,不可複得也,世呼‘張顛’。”這一聯對句互見,是寫張旭在酒醉興來之時,書法就會達到超凡入聖的境界,言語也更加狂放不羈,一副天真情態。詩中表現了對張旭書法、性格的由衷的讚美,同時暗示了藝術重在性靈的自然流露。

  接著進一步讚美了張旭泊然於懷、不慕榮利的高貴品質:“白發老閑事,青雲在目前。”“青雲”這裏指隱逸。這一聯寫得十分傳神,讀者仿佛看到一位白發垂垂、藹然可親的老者,不問世事,一身悠閑,輕鬆自得。正因為不樂仕進,具有隱者的風度和情懷,才能夠性情曠放,因此也才能夠時時保有天真之態,在書法藝術上取得不同流俗的極高的成就。這一聯乍看似與第二聯平列,而實則深入了一層,將詩意推進到了一個新的深度。

  尾聯承接上聯,繼續推進,描寫張旭的醉眠生活。“床頭一壺酒,能更幾回眠?”兩句化用了《世說新語·言語》中的一個典故:“孔文舉(即孔融)有二子,晝日父眠,小者床頭盜酒飲之。”孔融是漢末文學家,建安七子之一,字文舉,詩文皆善,為人恃才負氣,狂放不羈。這裏以孔文舉比張旭,足見推重之意。但這一聯寫張旭生活情形,不是平直敘述,而是以問句出之,顯得格外親切。意思是:您老人家床頭那壺酒,怕會被家中子、孫偷喝吧,能伴您幾次醉眠呢?意思已略帶調侃,但又極有分寸,包涵著豐富的意蘊。一方麵,表現張旭平時經常醉眠,形象更為生動可感。另一方麵,詩人在老前輩麵前竟然開起玩笑來,這位老前輩的豁達可親自然可以想見,而詩人自己的天真發問,也愈顯得醉態淋漓。至此,宴席間的熱烈氣氛,宴飲者的融洽關係,皆如在目前。這是以醉寫醉,以自己的曠放襯托張旭的曠放,使題目中的“醉後”二字,得到了充分的表現。張旭的可敬可愛的形象,躍然紙上。

  全詩在章法上虛實結合,虛寫處內蘊豐富,而不顯得空虛;實寫處形象具體,但筆調輕靈,而無板滯膠著之感。這種巧妙的結合,使詩人的感情與詩中主人公的形象融為一體,產生出動人的藝術力量。另外,此詩語言清新明朗,與詩中歡快活潑的情緒相適宜,真切動人。

醉後贈張九旭創作背景

  詩作於唐玄宗開元二十四年(736)。開元二十三年(735),詩人應征赴長安,落第。次年結交張旭、顏真卿等人,秋,營別業居淇上,寫下此詩送與張九旭。

《醉後贈張九旭》高適 拚音讀音參考

zuì hòu zèng zhāng jiǔ xù
醉後贈張九旭

shì shàng mán xiāng shí, cǐ wēng shū bù rán.
世上謾相識,此翁殊不然。
xìng lái shū zì shèng, zuì hòu yǔ yóu diān.
興來書自聖,醉後語尤顛。
bái fà lǎo xián shì, qīng yún zài mù qián.
白發老閑事,青雲在目前。
chuáng tóu yī hú jiǔ, néng gèng jǐ huí mián?
床頭一壺酒,能更幾回眠?

網友評論

* 《醉後贈張九旭》醉後贈張九旭高適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《醉後贈張九旭》 高適唐代高適世上謾相識,此翁殊不然。興來書自聖,醉後語尤顛。白發老閑事,青雲在目前。床頭一壺酒,能更幾回眠?分類:友情喝酒作者簡介(高適)高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍” 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醉後贈張九旭》醉後贈張九旭高適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《醉後贈張九旭》醉後贈張九旭高適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《醉後贈張九旭》醉後贈張九旭高適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《醉後贈張九旭》醉後贈張九旭高適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《醉後贈張九旭》醉後贈張九旭高適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/86f39956368163.html