《長命洲》 楊備

宋代   楊備 梁武慈悲不鼎烹,长命蒙恩豢養亦虛名。洲长
狐狸口腹應潛飽,命洲就死多於日放生。杨备原文意
分類:

《長命洲》楊備 翻譯、翻译賞析和詩意

《長命洲》是赏析宋代文學家楊備所作的一首詩詞。詩詞的和诗內容描繪了梁武帝的仁慈之舉以及仁慈的結果。

中文譯文:
梁武皇帝慈悲不使用火烹,长命蒙恩養育也不得有名望。洲长狐狸得到食物後仍然隱藏著饑餓,命洲因為被放生的杨备原文意數量遠遠超過了被殺害的數量。

詩意:
楊備通過描述梁武帝的翻译仁慈行為,表達了他對人道主義的赏析思考和探索。梁武帝不使用火烹食物,和诗表明他的长命仁慈和對生命的尊重。然而,被養育的動物得到食物後仍然感到饑餓,這暗示了生命的不盡如人意和不完美之處。最後,楊備用“多於”來強調放生的數量遠遠超過被殺害的數量,進一步強調梁武帝的仁慈之舉。

賞析:
這首詩詞通過簡練而有力的表達方式,揭示了仁慈和生命的複雜關係。梁武帝的慈悲行為被用來反思人道主義的局限性和生命的苦難。雖然他的努力是出於善意,但依然無法消除動物的饑餓和痛苦。這首詩詞通過探討仁慈和生命的主題,向人們提出了深思和反思的問題。同時,通過對人性和慈悲的思考,也傳遞了人們對美好與善意的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長命洲》楊備 拚音讀音參考

cháng mìng zhōu
長命洲

liáng wǔ cí bēi bù dǐng pēng, méng ēn huàn yǎng yì xū míng.
梁武慈悲不鼎烹,蒙恩豢養亦虛名。
hú lí kǒu fù yīng qián bǎo, jiù sǐ duō yú rì fàng shēng.
狐狸口腹應潛飽,就死多於日放生。

網友評論


* 《長命洲》長命洲楊備原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長命洲》 楊備宋代楊備梁武慈悲不鼎烹,蒙恩豢養亦虛名。狐狸口腹應潛飽,就死多於日放生。分類:《長命洲》楊備 翻譯、賞析和詩意《長命洲》是宋代文學家楊備所作的一首詩詞。詩詞的內容描繪了梁武帝的仁慈之舉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長命洲》長命洲楊備原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長命洲》長命洲楊備原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長命洲》長命洲楊備原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長命洲》長命洲楊備原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長命洲》長命洲楊備原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/86d39989166968.html

诗词类别

《長命洲》長命洲楊備原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语