《卜算子》 魏了翁

宋代   魏了翁 攜月上南樓,卜算月已穿雲去。魏翁魏翁
莫照峨眉最上峰,原文意卜月上同在峰前住。翻译
東望極青齊,赏析算携西顧窮商許。和诗
酒到憂邊總未知,南楼猶認胡床處。卜算
分類: 卜算子

《卜算子》魏了翁 翻譯、魏翁魏翁賞析和詩意

《卜算子·攜月上南樓》是原文意卜月上宋代詩人魏了翁創作的一首詩詞。以下是翻译該詩的中文譯文、詩意和賞析:

攜月上南樓,赏析算携
攜帶著月亮登上南樓,和诗
月亮已經穿越雲層飄走。南楼
莫照峨眉最上峰,卜算
不要照亮峨眉山的最高峰,
與我同住在峰前。
東望極青齊,
向東望去,青山連綿無盡,
如此綠意都相同。
西顧窮商許,
向西回首,商山一直延伸,
一直到盡頭。
酒到憂邊總未知,
喝酒直到憂愁邊緣,結果仍是未知。
猶認胡床處,
仍然認得胡床的位置。

詩意和賞析:
這首詩以景物描寫和個人情感交織的方式,表達了詩人的心境和思考。詩人在一個夜晚攜帶著月亮登上南樓,觀賞著遠處的山景。他提到了峨眉山,這是一座位於四川的名山,以其險峻壯麗而聞名。詩人表達了與峨眉山的親近感,暗示他與山景相伴,與自然融為一體。向東望去,綠色的山巒連綿不斷,給人一種寧靜和恬淡的感覺。而向西回首,商山的景色延伸到盡頭,象征著遠方的邊界和未知。詩人提到喝酒直到憂愁邊緣,表達了他對人生的思考和追問,對未來的不確定性和困惑。最後一句詩"猶認胡床處"表達了詩人對熟悉事物的回憶和依戀。

整首詩以簡潔凝練的語言,通過景物描寫、情感抒發和哲思思考,展現了詩人對自然景色的熱愛和對人生的思考。他通過山水的表現和個人的情感表達,達到了情景交融、意境深遠的效果,使讀者能夠在閱讀中感受到詩人的內心體驗和情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《卜算子》魏了翁 拚音讀音參考

bǔ suàn zǐ
卜算子

xié yuè shàng nán lóu, yuè yǐ chuān yún qù.
攜月上南樓,月已穿雲去。
mò zhào é méi zuì shàng fēng, tóng zài fēng qián zhù.
莫照峨眉最上峰,同在峰前住。
dōng wàng jí qīng qí, xī gù qióng shāng xǔ.
東望極青齊,西顧窮商許。
jiǔ dào yōu biān zǒng wèi zhī, yóu rèn hú chuáng chù.
酒到憂邊總未知,猶認胡床處。

網友評論


* 《卜算子》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子·攜月上南樓 魏了翁)专题为您介绍:《卜算子》 魏了翁宋代魏了翁攜月上南樓,月已穿雲去。莫照峨眉最上峰,同在峰前住。東望極青齊,西顧窮商許。酒到憂邊總未知,猶認胡床處。分類:卜算子《卜算子》魏了翁 翻譯、賞析和詩意《卜算子·攜月上南樓》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《卜算子》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子·攜月上南樓 魏了翁)原文,《卜算子》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子·攜月上南樓 魏了翁)翻译,《卜算子》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子·攜月上南樓 魏了翁)赏析,《卜算子》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子·攜月上南樓 魏了翁)阅读答案,出自《卜算子》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子·攜月上南樓 魏了翁)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/86d39985578181.html

诗词类别

《卜算子》魏了翁原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语