薩都剌(約1272—1355)元代詩人、文翻畫家、析和書法家。过高过高字天錫,邮射阳湖邮射阳湖译赏號直齋。萨都诗意回族(一說蒙古族)。剌原其先世為西域人,文翻出生於雁門(今山西代縣),析和泰定四年進士。过高过高授應奉翰林文字,邮射阳湖邮射阳湖译赏擢南台禦史,萨都诗意以彈劾權貴,左遷鎮江錄事司達魯花赤,累遷江南行台侍禦史,左遷淮西北道經曆,晚年居杭州。薩都剌善繪畫,精書法,尤善楷書。有虎臥龍跳之才,人稱燕門才子。他的文學創作,以詩歌為主,詩詞內容,以遊山玩水、歸隱賦閑、慕仙禮佛、酬酢應答之類為多,思想價值不高。薩都剌還留有《嚴陵釣台圖》和《梅雀》等畫,現珍藏於北京故宮博物院。
詩詞的中文譯文如下:
《過高郵射陽湖》
飄蕭樹梢風,淅瀝湖上雨。
不見打魚人,菰浦雁相語。
詩意:
這首詩描繪了一幅人跡罕至的高郵射陽湖景象。在風中,草木搖曳,而湖麵上的雨滴又落下來。然而,在這樣的景色之中,卻沒有看到打漁的人,隻有雁群在菰浦上相互交流。
賞析:
這首詩用簡潔的語言勾勒出了高郵射陽湖的景色和景象。詩人用“飄蕭樹梢風”描寫了風的幽遠和草木的搖動,用“淅瀝湖上雨”形容了雨的輕柔和湖麵的煙雨氛圍。然而,盡管這樣的美景環繞,詩中的主人公卻感歎“不見打魚人”,這可能意味著湖上的漁業沒有得到充分的發展,也讓人感到一片寧靜和祥和。最後一句“菰浦雁相語”則傳達了自然界中雁群的互動,使得整個詩意更加豁達和自然。
總體而言,這首詩通過對高郵射陽湖的描繪,展現了元代詩人對幽靜自然景色的喜愛和對大自然生態平衡的關注,同時也在一定程度上反映了當時湖上漁業狀況的一種隱憂。
guò gāo yóu shè yáng hú
過高郵射陽湖
piāo xiāo shù shāo fēng, xī lì hú shàng yǔ.
飄蕭樹梢風,淅瀝湖上雨。
bú jiàn dǎ yú rén, gū pǔ yàn xiāng yǔ.
不見打魚人,菰浦雁相語。
* 《過高郵射陽湖》過高郵射陽湖薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過高郵射陽湖》 薩都剌元代薩都剌飄蕭樹梢風,淅瀝湖上雨。不見打魚人,菰浦雁相語。分類:漁父作者簡介(薩都剌)薩都剌約1272—1355)元代詩人、畫家、書法家。字天錫,號直齋。回族一說蒙古族)。其先 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《過高郵射陽湖》過高郵射陽湖薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過高郵射陽湖》過高郵射陽湖薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過高郵射陽湖》過高郵射陽湖薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過高郵射陽湖》過高郵射陽湖薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過高郵射陽湖》過高郵射陽湖薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/86d39954669833.html