《過高郵射陽湖》 薩都剌

元代   薩都剌 飄蕭樹梢風,过高过高淅瀝湖上雨。邮射阳湖邮射阳湖译赏
不見打魚人,萨都诗意菰浦雁相語。剌原
分類: 漁父

作者簡介(薩都剌)

薩都剌頭像

薩都剌(約1272—1355)元代詩人、文翻畫家、析和書法家。过高过高字天錫,邮射阳湖邮射阳湖译赏號直齋。萨都诗意回族(一說蒙古族)。剌原其先世為西域人,文翻出生於雁門(今山西代縣),析和泰定四年進士。过高过高授應奉翰林文字,邮射阳湖邮射阳湖译赏擢南台禦史,萨都诗意以彈劾權貴,左遷鎮江錄事司達魯花赤,累遷江南行台侍禦史,左遷淮西北道經曆,晚年居杭州。薩都剌善繪畫,精書法,尤善楷書。有虎臥龍跳之才,人稱燕門才子。他的文學創作,以詩歌為主,詩詞內容,以遊山玩水、歸隱賦閑、慕仙禮佛、酬酢應答之類為多,思想價值不高。薩都剌還留有《嚴陵釣台圖》和《梅雀》等畫,現珍藏於北京故宮博物院。

《過高郵射陽湖》薩都剌 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文如下:

《過高郵射陽湖》

飄蕭樹梢風,淅瀝湖上雨。
不見打魚人,菰浦雁相語。

詩意:
這首詩描繪了一幅人跡罕至的高郵射陽湖景象。在風中,草木搖曳,而湖麵上的雨滴又落下來。然而,在這樣的景色之中,卻沒有看到打漁的人,隻有雁群在菰浦上相互交流。

賞析:
這首詩用簡潔的語言勾勒出了高郵射陽湖的景色和景象。詩人用“飄蕭樹梢風”描寫了風的幽遠和草木的搖動,用“淅瀝湖上雨”形容了雨的輕柔和湖麵的煙雨氛圍。然而,盡管這樣的美景環繞,詩中的主人公卻感歎“不見打魚人”,這可能意味著湖上的漁業沒有得到充分的發展,也讓人感到一片寧靜和祥和。最後一句“菰浦雁相語”則傳達了自然界中雁群的互動,使得整個詩意更加豁達和自然。

總體而言,這首詩通過對高郵射陽湖的描繪,展現了元代詩人對幽靜自然景色的喜愛和對大自然生態平衡的關注,同時也在一定程度上反映了當時湖上漁業狀況的一種隱憂。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過高郵射陽湖》薩都剌 拚音讀音參考

guò gāo yóu shè yáng hú
過高郵射陽湖

piāo xiāo shù shāo fēng, xī lì hú shàng yǔ.
飄蕭樹梢風,淅瀝湖上雨。
bú jiàn dǎ yú rén, gū pǔ yàn xiāng yǔ.
不見打魚人,菰浦雁相語。

網友評論

* 《過高郵射陽湖》過高郵射陽湖薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過高郵射陽湖》 薩都剌元代薩都剌飄蕭樹梢風,淅瀝湖上雨。不見打魚人,菰浦雁相語。分類:漁父作者簡介(薩都剌)薩都剌約1272—1355)元代詩人、畫家、書法家。字天錫,號直齋。回族一說蒙古族)。其先 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過高郵射陽湖》過高郵射陽湖薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過高郵射陽湖》過高郵射陽湖薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過高郵射陽湖》過高郵射陽湖薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過高郵射陽湖》過高郵射陽湖薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過高郵射陽湖》過高郵射陽湖薩都剌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/86d39954669833.html

诗词类别

《過高郵射陽湖》過高郵射陽湖薩都的诗词

热门名句

热门成语