《浪淘沙》 元好問

元代   元好問 楊柳日三眠。浪淘
桃李爭妍。沙元赏析
千金誰許占芳年。好问和诗
買得閑愁無處著,原文意浪杨柳元好卻恨春偏。翻译
流水武陵源。淘沙
夢引愁牽。日眠
東風歸興雁翩翩。浪淘
試問西窗前夜月,沙元赏析幾度先 分類: 浪淘沙

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,好问和诗字裕之,原文意浪杨柳元好號遺山,翻译太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,淘沙元好問過繼叔父元格;七歲能詩,日眠十四歲從學郝天挺,浪淘六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《浪淘沙》元好問 翻譯、賞析和詩意

《浪淘沙·楊柳日三眠》是元代作家元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

楊柳日三眠,
桃李爭妍。
千金誰許占芳年。
買得閑愁無處著,
卻恨春偏。
流水武陵源,
夢引愁牽。
東風歸興雁翩翩。
試問西窗前夜月,
幾度先。

中文譯文:
楊柳每日三次沉睡,
桃李爭相綻放美麗。
誰能用千金買下青春年華。
閑愁無處安放,
卻又怨恨春天偏偏如此。
流水從武陵源頭流淌,
夢境引導著憂愁的牽絆。
東風歸來,雁兒翩翩起舞。
請問西窗前的夜月,
幾次先照亮了窗前。

詩意和賞析:
這首詩詞以楊柳、桃李、春天和流水等自然景物為主題,表達了作者對時光流逝和青春易逝的感慨和思考。

詩中的楊柳日三眠,形象地描繪了楊柳柔軟的枝條在微風中搖曳的情景,也暗喻了人們對於逝去時光的無奈和無法挽回的感歎。

桃李爭妍一句,表達了春天萬物複蘇、花開花落的景象,也暗示了人們對於美好事物的追求和爭奪。

千金誰許占芳年,表達了作者對於青春年華的珍惜和無法用金錢購買的無奈。這句詩也反映了元代社會的一種現象,即富貴人家可以享受到更多的物質享受,但卻無法買到永恒的青春。

買得閑愁無處著,卻恨春偏,表達了作者對於閑愁無處安放的痛苦和對於春天短暫的不滿。這句詩也反映了人們對於煩惱和憂愁的無法擺脫的困擾。

流水武陵源,夢引愁牽,東風歸興雁翩翩,試問西窗前夜月,幾度先,通過描繪流水、夢境、東風和夜月等景物,表達了作者對於時光流轉、夢境引導和自然變化的思考。這些景物的變化和流轉,與人們的生活和情感息息相關,也反映了人們對於時光的感慨和對於未來的期待。

總的來說,這首詩詞通過自然景物的描繪,抒發了作者對於時光流逝、青春易逝和人生無常的感慨和思考,展現了元好問獨特的詩意和情感表達。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浪淘沙》元好問 拚音讀音參考

làng táo shā
浪淘沙

yáng liǔ rì sān mián.
楊柳日三眠。
táo lǐ zhēng yán.
桃李爭妍。
qiān jīn shuí xǔ zhàn fāng nián.
千金誰許占芳年。
mǎi dé xián chóu wú chǔ zhe, què hèn chūn piān.
買得閑愁無處著,卻恨春偏。
liú shuǐ wǔ líng yuán.
流水武陵源。
mèng yǐn chóu qiān.
夢引愁牽。
dōng fēng guī xìng yàn piān piān.
東風歸興雁翩翩。
shì wèn xī chuāng qián yè yuè, jǐ dù xiān
試問西窗前夜月,幾度先

網友評論


* 《浪淘沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·楊柳日三眠 元好問)专题为您介绍:《浪淘沙》 元好問元代元好問楊柳日三眠。桃李爭妍。千金誰許占芳年。買得閑愁無處著,卻恨春偏。流水武陵源。夢引愁牽。東風歸興雁翩翩。試問西窗前夜月,幾度先分類:浪淘沙作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浪淘沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·楊柳日三眠 元好問)原文,《浪淘沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·楊柳日三眠 元好問)翻译,《浪淘沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·楊柳日三眠 元好問)赏析,《浪淘沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·楊柳日三眠 元好問)阅读答案,出自《浪淘沙》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·楊柳日三眠 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/86b39981646423.html

诗词类别

《浪淘沙》元好問原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语