《醉歌行贈懋昂別》 鄭作

明代   鄭作 我持白玉壺,醉歌赠懋郑作酌君黃金卮。行赠
我為楚歌君楚舞,懋昂並言行樂當及時。别醉
憶昔少小攜名娃,歌行千金調笑聽琵琶。昂别
青絲絡酒穿芳草,原文意白馬尋香踏落花。翻译
可憐綠發不相待,赏析舊遊回首今誰在。和诗
分類:

《醉歌行贈懋昂別》鄭作 翻譯、醉歌赠懋郑作賞析和詩意

《醉歌行贈懋昂別》是行赠一首明代的詩詞,作者是懋昂鄭作。以下是别醉這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
我手持著白玉壺,歌行給你斟滿黃金杯。
我要為楚歌而舞,言行快樂應及時。
回憶著小時候,我帶著名娃一同出遊,用千金調笑聽琵琶。
青絲肆意飄蕩於酒香之中,騎著白馬踏過落花。
可惜綠發已不再等待,回首往事,今天又有誰在身旁。

詩意:
這首詩詞表達了作者對往昔時光的懷念和對逝去友誼的思念之情。作者以自己持白玉壺、斟黃金杯的形象,表現出豪爽奢華的生活態度。他回憶起小時候的歡樂時光,與名娃一同遊玩,欣賞著琵琶的美妙音樂。詩中描寫了青絲飄蕩於芳草間,白馬踏過落花的景象,展現了詩人豪放不羈的心境。然而,詩末表達了對逝去友誼的傷感和對時間流轉的感慨,綠發已不再等待,回首往事,如今身邊已無從往昔的夥伴。

賞析:
這首詩詞以明代的豪華生活為背景,通過描繪詩人少年時期的歡樂時光以及與友人的別離,展現了人生無常和時光流轉的主題。詩人以鮮明的形象和細膩的描寫,將讀者帶入了一個豪華而多彩的世界,同時也表達了對往事和友情的珍惜之情。詩中的白玉壺、黃金杯、琵琶等形象,彰顯了作者的奢華生活和對美好事物的向往。然而,在豪華與歡愉之下,也透露出對時光流轉的感慨和對逝去友誼的思念之情。最後兩句“可憐綠發不相待,舊遊回首今誰在”,表達了作者對逝去時光和友情的無奈和傷感。整首詩詞既有豪放奢華的氣息,又流露出淡淡的憂傷,給人以深深的觸動和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《醉歌行贈懋昂別》鄭作 拚音讀音參考

zuì gē xíng zèng mào áng bié
醉歌行贈懋昂別

wǒ chí bái yù hú, zhuó jūn huáng jīn zhī.
我持白玉壺,酌君黃金卮。
wǒ wèi chǔ gē jūn chǔ wǔ, bìng yán xíng lè dāng jí shí.
我為楚歌君楚舞,並言行樂當及時。
yì xī shào xiǎo xié míng wá, qiān jīn tiáo xiào tīng pí pá.
憶昔少小攜名娃,千金調笑聽琵琶。
qīng sī luò jiǔ chuān fāng cǎo, bái mǎ xún xiāng tà luò huā.
青絲絡酒穿芳草,白馬尋香踏落花。
kě lián lǜ fā bù xiāng dài, jiù yóu huí shǒu jīn shuí zài.
可憐綠發不相待,舊遊回首今誰在。

網友評論


* 《醉歌行贈懋昂別》醉歌行贈懋昂別鄭作原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《醉歌行贈懋昂別》 鄭作明代鄭作我持白玉壺,酌君黃金卮。我為楚歌君楚舞,並言行樂當及時。憶昔少小攜名娃,千金調笑聽琵琶。青絲絡酒穿芳草,白馬尋香踏落花。可憐綠發不相待,舊遊回首今誰在。分類:《醉歌行贈 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醉歌行贈懋昂別》醉歌行贈懋昂別鄭作原文、翻譯、賞析和詩意原文,《醉歌行贈懋昂別》醉歌行贈懋昂別鄭作原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《醉歌行贈懋昂別》醉歌行贈懋昂別鄭作原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《醉歌行贈懋昂別》醉歌行贈懋昂別鄭作原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《醉歌行贈懋昂別》醉歌行贈懋昂別鄭作原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/86a39990246321.html