《毗陵留別》 朱放

唐代   朱放 別離非一處,毗陵毗陵此處最傷情。留别留别
白發將春草,朱放相隨日日生。原文意
分類: 離別

《毗陵留別》朱放 翻譯、翻译賞析和詩意

《毗陵留別》是赏析唐代朱放創作的一首詩詞。以下是和诗它的中文譯文:

別離並非隻有這一處,
但這裏卻最令人傷情。毗陵毗陵
白發將春草染,留别留别
我們日複一日地相隨。朱放

這首詩詞表達了離別之痛,原文意描述了離別的翻译辛酸和傷感。以下是赏析對其詩意和賞析的分析:

詩中的"別離非一處"意味著離別並不僅僅發生在這個地方,而是和诗普遍存在於世間。然而,毗陵毗陵"此處最傷情"表達了在這個特定的地方離別的痛苦程度是最深的,可能是因為這個地方對詩人有特殊的意義或記憶。

"白發將春草"描繪了詩人白發蒼蒼,時光的流轉使他的頭發像春草一樣染上了白色。這一形象象征著歲月的過去,暗示詩人已經經曆了許多年月的離別和相聚,而這一切仍在繼續。

"相隨日日生"表達了離別後的相聚,詩人與他的夥伴或親人每一天都在相互陪伴和相隨。這種相聚的重複和持續,強調了離別的苦痛和期盼。

整首詩詞以簡潔的語言表達了複雜的情感,描繪了離別的辛酸和歲月的流轉。通過描述具體的形象,詩人成功地傳達了他對離別的痛楚以及對相聚的渴望。這首詩詞在表達情感的同時,也反映了人們對於離別和相聚的普遍體驗,使讀者能夠共鳴和感受其中的情感震撼。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《毗陵留別》朱放 拚音讀音參考

pí líng liú bié
毗陵留別

bié lí fēi yī chù, cǐ chù zuì shāng qíng.
別離非一處,此處最傷情。
bái fà jiāng chūn cǎo, xiāng suí rì rì shēng.
白發將春草,相隨日日生。

網友評論

* 《毗陵留別》毗陵留別朱放原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《毗陵留別》 朱放唐代朱放別離非一處,此處最傷情。白發將春草,相隨日日生。分類:離別《毗陵留別》朱放 翻譯、賞析和詩意《毗陵留別》是唐代朱放創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文:別離並非隻有這一處,但這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《毗陵留別》毗陵留別朱放原文、翻譯、賞析和詩意原文,《毗陵留別》毗陵留別朱放原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《毗陵留別》毗陵留別朱放原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《毗陵留別》毗陵留別朱放原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《毗陵留別》毗陵留別朱放原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/869f39882198433.html

诗词类别

《毗陵留別》毗陵留別朱放原文、翻的诗词

热门名句

热门成语