《和薑邦傑贈別》 葉翥

宋代   葉翥 研席當時輩,和姜和姜和诗凋零隻兩翁。邦杰邦杰
榮歸會麵喜,赠别赠别話舊此心同。叶翥原文意
景物詩篇富,翻译交情古道隆。赏析
明朝斟別酒,和姜和姜和诗問訊付郵筒。邦杰邦杰
分類:

《和薑邦傑贈別》葉翥 翻譯、赠别赠别賞析和詩意

中文譯文:

和薑邦傑贈別

昔日同坐研席,叶翥原文意如今隻有我們兩位老人凋零了。翻译您榮歸故裏,赏析我喜歡與您再次見麵。和姜和姜和诗我們可以一起談論過去的邦杰邦杰美好回憶。悠美的赠别赠别風景和詩篇充實了我們的交情,和古代交往一樣強烈。明天我們再次品嚐離別之酒,送行時我會向您隨郵筒傳遞問候。

詩意和賞析:
這首詩是葉翥寫給薑邦傑的贈別詩。詩中表達了詩人對與薑邦傑多年來的交情與友誼的珍視,同時也表達了對分別的不舍之情。詩人在第一句中向對方表示了曾經同坐研席的情誼,強調了年華流逝,兩位老人如今隻剩下了彼此相伴。接下來,詩人表達了對薑邦傑榮歸的喜悅並希望能再次見到他。詩人將自己與薑邦傑之間的交情與古時的友情進行對比,形容其交情深厚。最後兩句,詩人暗示明天將與薑邦傑告別,表示將為他斟滿離別之酒,並用郵筒傳遞問候。整首詩情感真摯,表達了詩人對友誼的珍視和對分別的不舍之情,展現出深厚的情感和友情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和薑邦傑贈別》葉翥 拚音讀音參考

hé jiāng bāng jié zèng bié
和薑邦傑贈別

yán xí dāng shí bèi, diāo líng zhǐ liǎng wēng.
研席當時輩,凋零隻兩翁。
róng guī huì miàn xǐ, huà jiù cǐ xīn tóng.
榮歸會麵喜,話舊此心同。
jǐng wù shī piān fù, jiāo qíng gǔ dào lóng.
景物詩篇富,交情古道隆。
míng cháo zhēn bié jiǔ, wèn xùn fù yóu tǒng.
明朝斟別酒,問訊付郵筒。

網友評論


* 《和薑邦傑贈別》和薑邦傑贈別葉翥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和薑邦傑贈別》 葉翥宋代葉翥研席當時輩,凋零隻兩翁。榮歸會麵喜,話舊此心同。景物詩篇富,交情古道隆。明朝斟別酒,問訊付郵筒。分類:《和薑邦傑贈別》葉翥 翻譯、賞析和詩意中文譯文:和薑邦傑贈別昔日同坐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和薑邦傑贈別》和薑邦傑贈別葉翥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和薑邦傑贈別》和薑邦傑贈別葉翥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和薑邦傑贈別》和薑邦傑贈別葉翥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和薑邦傑贈別》和薑邦傑贈別葉翥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和薑邦傑贈別》和薑邦傑贈別葉翥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/869d39910944438.html