《西湖戲作示同遊者》 歐陽修

宋代   歐陽修 菡萏香清畫舸浮,西湖戏作修原析和西湖戏作修使君寧複憶揚州。示同诗意示同
都將二十四橋月,游者译赏游換得西湖十頃秋。欧阳欧阳
分類: 西湖

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),文翻字永叔,西湖戏作修原析和西湖戏作修號醉翁,示同诗意示同晚號“六一居士”。游者译赏游漢族,欧阳欧阳吉州永豐(今江西省永豐縣)人,文翻因吉州原屬廬陵郡,西湖戏作修原析和西湖戏作修以“廬陵歐陽修”自居。示同诗意示同諡號文忠,游者译赏游世稱歐陽文忠公。欧阳欧阳北宋政治家、文翻文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《西湖戲作示同遊者》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《西湖戲作示同遊者》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了西湖秋天的美景,並表達了作者對揚州的懷念之情。

詩詞的中文譯文如下:
菡萏香清畫舸浮,
使君寧複憶揚州。
都將二十四橋月,
換得西湖十頃秋。

詩意和賞析:
這首詩詞以西湖秋天的景色為背景,通過描繪菡萏花香清幽、畫船漂浮的景象,表達了作者對西湖美景的讚美。詩中的“使君”指的是作者自己,他在西湖遊玩時,不禁讓他回憶起了揚州的美景。

詩的後兩句“都將二十四橋月,換得西湖十頃秋”則表達了作者對西湖秋天景色的喜愛。這裏的“二十四橋月”指的是揚州的美景,而“西湖十頃秋”則指的是西湖秋天的景色。通過這樣的對比,作者表達了對西湖秋天景色的喜愛之情,暗示了他願意用西湖的美景來換取揚州的美景。

整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了西湖秋天的美景,通過對比揚州和西湖的景色,展現了作者對西湖的喜愛和懷念之情。這首詩詞以其獨特的表達方式和美麗的意象,給人以美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西湖戲作示同遊者》歐陽修 拚音讀音參考

xī hú xì zuò shì tóng yóu zhě
西湖戲作示同遊者

hàn dàn xiāng qīng huà gě fú, shǐ jūn níng fù yì yáng zhōu.
菡萏香清畫舸浮,使君寧複憶揚州。
dōu jiāng èr shí sì qiáo yuè, huàn dé xī hú shí qǐng qiū.
都將二十四橋月,換得西湖十頃秋。

網友評論


* 《西湖戲作示同遊者》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(西湖戲作示同遊者 歐陽修)专题为您介绍:《西湖戲作示同遊者》 歐陽修宋代歐陽修菡萏香清畫舸浮,使君寧複憶揚州。都將二十四橋月,換得西湖十頃秋。分類:西湖作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西湖戲作示同遊者》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(西湖戲作示同遊者 歐陽修)原文,《西湖戲作示同遊者》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(西湖戲作示同遊者 歐陽修)翻译,《西湖戲作示同遊者》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(西湖戲作示同遊者 歐陽修)赏析,《西湖戲作示同遊者》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(西湖戲作示同遊者 歐陽修)阅读答案,出自《西湖戲作示同遊者》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(西湖戲作示同遊者 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/869d39903219974.html