《北使還襄邑道中作(九月三十日)》 徐鉉

唐代   徐鉉 九月三十日,北使北使獨行梁宋道。还襄还襄和诗
河流激似飛,邑道月日邑道月日原文意林葉翻如掃。中作中作
程遙苦晝短,徐铉野迥知寒早。翻译
還家亦不閑,赏析要且還家了。北使北使
分類:

《北使還襄邑道中作(九月三十日)》徐鉉 翻譯、还襄还襄和诗賞析和詩意

北使還襄邑道中作(九月三十日)

九月三十日,邑道月日邑道月日原文意獨行梁宋道。中作中作
河流激似飛,徐铉林葉翻如掃。翻译
程遙苦晝短,赏析野迥知寒早。北使北使
還家亦不閑,要且還家了。

詩詞的中文譯文:

九月三十日,獨自行在梁宋之間的道路。
河水奔流如同飛翔,林葉翻動宛如清掃。
行程遙遠使白晝變得短暫,荒野的涼意早已知曉。
回家也並不輕鬆,迫切地要回到家裏。

詩意和賞析:

這首詩描繪了一個人九月三十日在梁宋之間的道路上獨自行走的景象。作者通過對大自然和自身感受的描寫,展示了行程的辛苦和歸家的渴望。

詩中的河流激流勇進,仿佛翱翔在天空中一般快速奔流,這是一種對大自然力量的描繪,也呼應了行走路途中的艱難。樹林中的葉子翻動,宛如清掃一般,展示了秋天的景象,也表示了大自然的變化。這些景象和大自然的活力形成了一種對比,也凸顯了行程的孤獨和困苦。

詩中還描述了行程的遙遠和白晝短暫的感受。作者表示行程遙遠,使得白晝時間縮短,這是對長途旅行的描寫,也暗示了辛苦和疲憊。荒野的涼意早已知曉,描繪了行進路途中的寒冷和孤寂。

最後,作者表達了歸家的渴望。盡管回家也並不輕鬆,但是作者急切地想回到家。這表現了作者對家的眷戀和對歸宿的渴望。

整首詩以簡潔的語言,通過描繪自然景象和抒發內心感受,呈現了行程的辛苦和歸家的渴望,表達了對家的眷戀和對歸宿的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《北使還襄邑道中作(九月三十日)》徐鉉 拚音讀音參考

běi shǐ hái xiāng yì dào zhōng zuò jiǔ yuè sān shí rì
北使還襄邑道中作(九月三十日)

jiǔ yuè sān shí rì, dú xíng liáng sòng dào.
九月三十日,獨行梁宋道。
hé liú jī shì fēi, lín yè fān rú sǎo.
河流激似飛,林葉翻如掃。
chéng yáo kǔ zhòu duǎn, yě jiǒng zhī hán zǎo.
程遙苦晝短,野迥知寒早。
huán jiā yì bù xián, yào qiě huán jiā le.
還家亦不閑,要且還家了。

網友評論

* 《北使還襄邑道中作(九月三十日)》北使還襄邑道中作(九月三十日)徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《北使還襄邑道中作九月三十日)》 徐鉉唐代徐鉉九月三十日,獨行梁宋道。河流激似飛,林葉翻如掃。程遙苦晝短,野迥知寒早。還家亦不閑,要且還家了。分類:《北使還襄邑道中作九月三十日)》徐鉉 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《北使還襄邑道中作(九月三十日)》北使還襄邑道中作(九月三十日)徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《北使還襄邑道中作(九月三十日)》北使還襄邑道中作(九月三十日)徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《北使還襄邑道中作(九月三十日)》北使還襄邑道中作(九月三十日)徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《北使還襄邑道中作(九月三十日)》北使還襄邑道中作(九月三十日)徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《北使還襄邑道中作(九月三十日)》北使還襄邑道中作(九月三十日)徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/869c39876816811.html