《清明輦下懷金陵》 王安石

宋代   王安石 春陰天氣草如煙,清明時有飛花舞道邊。辇下
院落日長人寂寂,怀金池塘風慢鳥翩翩。陵清
故園回首三千裏,明辇新火傷心六七年。下怀析和
青蓋皂衫無複禁,金陵可能乘興酒家眠。王安文翻
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),石原诗意字介甫,译赏號半山,清明諡文,辇下封荊國公。怀金世人又稱王荊公。陵清漢族,明辇北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《清明輦下懷金陵》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《清明輦下懷金陵》

春陰天氣草如煙,
時有飛花舞道邊。
院落日長人寂寂,
池塘風慢鳥翩翩。

故園回首三千裏,
新火傷心六七年。
青蓋皂衫無複禁,
可能乘興酒家眠。

中文譯文:
春天的陰天氣候,草地上霧氣彌漫,
時而有飛舞的花朵在路邊舞蹈。
院子裏陽光長久地沉寂,
池塘中微風吹拂,鳥兒翩翩起舞。

回首故園已經三千裏,
新的變故傷心了六七年。
高高的帳篷,黑色的衣袍再也沒有了禁止,
或許可以趁興致來一杯酒後便倒在客棧中入睡。

詩意和賞析:
這首詩是宋代文學家王安石的作品,表達了詩人對故園的思念之情。詩人以清明時節為背景,借景抒懷,描繪了春天陰沉的天氣和草地上的霧氣,以及飛舞的花朵。通過對院子和池塘的描寫,表達了環境的寧靜和生機盎然的景象。

詩的後半部分,詩人回憶起三千裏外的故園,心中的傷痛已持續了六七年之久。他提到了過去在故園中的樂事,如高高的帳篷和黑色的衣袍,暗示了過去的輝煌與繁榮,但現在已不複存在。

最後兩句表達出詩人心境的變化。詩人或許認為,沒有必要再受限於過去的禁令,可以隨心所欲地享受生活,可能會在酒家中消磨時光,暢快地入眠。

整首詩以自然景物為背景,通過對環境的描寫,抒發了詩人對故園的思念之情,以及對過去榮光的回憶和對現實生活的一種釋然態度。通過細膩的描寫和含蓄的表達,詩人成功地營造出了一種詩意深遠的意境,讓讀者在閱讀中感受到作者內心的情感與思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《清明輦下懷金陵》王安石 拚音讀音參考

qīng míng niǎn xià huái jīn líng
清明輦下懷金陵

chūn yīn tiān qì cǎo rú yān, shí yǒu fēi huā wǔ dào biān.
春陰天氣草如煙,時有飛花舞道邊。
yuàn luò rì zhǎng rén jì jì, chí táng fēng màn niǎo piān piān.
院落日長人寂寂,池塘風慢鳥翩翩。
gù yuán huí shǒu sān qiān lǐ, xīn huǒ shāng xīn liù qī nián.
故園回首三千裏,新火傷心六七年。
qīng gài zào shān wú fù jìn, kě néng chéng xìng jiǔ jiā mián.
青蓋皂衫無複禁,可能乘興酒家眠。

網友評論


* 《清明輦下懷金陵》清明輦下懷金陵王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《清明輦下懷金陵》 王安石宋代王安石春陰天氣草如煙,時有飛花舞道邊。院落日長人寂寂,池塘風慢鳥翩翩。故園回首三千裏,新火傷心六七年。青蓋皂衫無複禁,可能乘興酒家眠。分類:作者簡介(王安石)王安石102 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清明輦下懷金陵》清明輦下懷金陵王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《清明輦下懷金陵》清明輦下懷金陵王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《清明輦下懷金陵》清明輦下懷金陵王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《清明輦下懷金陵》清明輦下懷金陵王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《清明輦下懷金陵》清明輦下懷金陵王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/869b39911447874.html

诗词类别

《清明輦下懷金陵》清明輦下懷金陵的诗词

热门名句

热门成语