《仲春既晴複雨》 曾豐

宋代   曾豐 東君無力破天慳,仲春仲春曾丰紅紫遭時得誌難。既晴既晴
多可幸然風借暖,复雨复雨翻译少恩傷是原文意雨遺寒。
雲雲無謂鶯情沮,赏析仆仆何之蝶意闌。和诗
爛賞未酬無慍見,仲春仲春曾丰計春之日限猶寬。既晴既晴
分類:

《仲春既晴複雨》曾豐 翻譯、复雨复雨翻译賞析和詩意

《仲春既晴複雨》是原文意宋代詩人曾豐創作的一首詩詞。以下是赏析它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
仲春已過,和诗初春天氣晴朗,仲春仲春曾丰卻又突然下起了雨。既晴既晴
東風吹得無力穿透天穹,复雨复雨翻译鮮花的顏色受到了時節的限製,難以顯露出它們的雄心壯誌。
幸運的是,微風帶來了一絲暖意,但是缺少溫暖的恩澤的雨水卻帶來了寒意。
漫天的雲彩毫無用處地擾亂了鶯的心情,蜂蝶也迷茫地不知所措。
美好的春景尚未完全展示,未能得到應有的欣賞,但我並不生氣,因為春天的日子還很長。

詩意:
這首詩詞描繪了仲春時節的變幻莫測,以及人們對於春天的期待和矛盾心理。作者通過描寫東風、紅紫花朵、微風和雨水等元素,表達了春天的複雜性和不可預測性。盡管春天的景色並未完全展現,但作者並不因此而生氣,而是以寬容的心態麵對春天的變幻。

賞析:
這首詩詞以婉轉細膩的語言描繪了春天的變幻,通過對自然景物的描寫,抒發了作者對於春天的情感和對命運起伏的領悟。詩中運用了對比和象征手法,如東風無力破天慳、紅紫遭時得誌難,表達了春天的喜怒哀樂和人生的起落。詩詞的結構簡潔明快,語言流暢優美,給人以深深的藝術享受。同時,詩詞中蘊含了一種樂觀的情感,即使麵對春天的變幻和命運的限製,作者仍然以寬容和理解的態度對待,體現了人對自然的敬畏和對命運的接受。

總體而言,這首詩詞通過對春天的描繪,抒發了作者對於生活起伏和命運無常的思考,展示了他對自然和人生的深刻洞察。讀者可以從中感受到春天的美好與複雜,以及在變幻中保持寬容和樂觀的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《仲春既晴複雨》曾豐 拚音讀音參考

zhòng chūn jì qíng fù yǔ
仲春既晴複雨

dōng jūn wú lì pò tiān qiān, hóng zǐ zāo shí dé zhì nán.
東君無力破天慳,紅紫遭時得誌難。
duō kě xìng rán fēng jiè nuǎn, shǎo ēn shāng shì yǔ yí hán.
多可幸然風借暖,少恩傷是雨遺寒。
yún yún wú wèi yīng qíng jǔ, pú pú hé zhī dié yì lán.
雲雲無謂鶯情沮,仆仆何之蝶意闌。
làn shǎng wèi chóu wú yùn jiàn, jì chūn zhī rì xiàn yóu kuān.
爛賞未酬無慍見,計春之日限猶寬。

網友評論


* 《仲春既晴複雨》仲春既晴複雨曾豐原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《仲春既晴複雨》 曾豐宋代曾豐東君無力破天慳,紅紫遭時得誌難。多可幸然風借暖,少恩傷是雨遺寒。雲雲無謂鶯情沮,仆仆何之蝶意闌。爛賞未酬無慍見,計春之日限猶寬。分類:《仲春既晴複雨》曾豐 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《仲春既晴複雨》仲春既晴複雨曾豐原文、翻譯、賞析和詩意原文,《仲春既晴複雨》仲春既晴複雨曾豐原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《仲春既晴複雨》仲春既晴複雨曾豐原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《仲春既晴複雨》仲春既晴複雨曾豐原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《仲春既晴複雨》仲春既晴複雨曾豐原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/868f39882133894.html

诗词类别

《仲春既晴複雨》仲春既晴複雨曾豐的诗词

热门名句

热门成语