《雨窗獨酌》 張掞

明代   張掞 準擬陽回氣候更,雨窗雨窗原文意而今抑塞轉難平。独酌独酌
一春九十渾風雨,张掞百裏桑麻苦戰爭。翻译
曉鏡鬢如花盡落,赏析午窗夢與鶴同成。和诗
洗樽獨酌幽篁外,雨窗雨窗原文意挹溜何妨更濯纓。独酌独酌
分類:

《雨窗獨酌》張掞 翻譯、张掞賞析和詩意

《雨窗獨酌》是翻译明代張掞創作的一首詩詞。下麵是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
準備過了陽回的和诗氣候,而現在卻又陷入了困境難以平息。雨窗雨窗原文意一個春天九十天陰雨,独酌独酌百裏之間桑麻艱苦戰爭。张掞清晨鏡中映出花容已盡,午後窗前的夢與鶴一同凝成。我在雨中洗淨酒杯,獨自飲酒於幽靜的竹林之外,又何妨再倒一杯,更加洗淨憂愁。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在困境中的心境和情感。詩人首先描述了陽回之後的氣候轉變,由一度的繁榮轉為抑塞不暢,暗示了社會和政治的困境。接著,詩人以春天的陰雨來象征百姓的艱苦與戰爭,抒發了對人民疾苦的關懷之情。在詩的後半部分,詩人以自身的經曆展開敘述,表達了對逝去青春與夢想的感慨,同時以洗樽獨酌的形象表現出自我解愁的態度,表示即便麵臨困境,也要以豁達的心態麵對。

賞析:
《雨窗獨酌》以簡練的語言抒發了作者對當時社會困境和個人遭遇的思考和感慨。詩中運用了一些意象和象征手法,如陽回氣候的轉變、春天的風雨、鏡中的花容、窗前的夢與鶴等,這些意象與詩人的情感相結合,增加了詩詞的藝術感染力。詩人通過自我傾訴和自我調適的方式,表達了對困境的認知和對未來的積極態度,寄托了對美好生活的向往與追求。

整首詩詞以自然景物和個人經曆為切入點,通過描繪細膩的意象和表達深刻的情感,展示了明代社會的動蕩和人民的苦難。同時,詩人以自己的心境和態度回應了這種困境,呼喚著人們在逆境中堅持積極向上的信念。這首詩詞在形式上簡潔明快,意境上深沉內斂,給人以思考和共鳴的空間,展示了明代詩人對社會現實的關注和對人生哲理的思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨窗獨酌》張掞 拚音讀音參考

yǔ chuāng dú zhuó
雨窗獨酌

zhǔn nǐ yáng huí qì hòu gèng, ér jīn yì sāi zhuǎn nán píng.
準擬陽回氣候更,而今抑塞轉難平。
yī chūn jiǔ shí hún fēng yǔ, bǎi lǐ sāng má kǔ zhàn zhēng.
一春九十渾風雨,百裏桑麻苦戰爭。
xiǎo jìng bìn rú huā jǐn luò, wǔ chuāng mèng yǔ hè tóng chéng.
曉鏡鬢如花盡落,午窗夢與鶴同成。
xǐ zūn dú zhuó yōu huáng wài, yì liū hé fáng gèng zhuó yīng.
洗樽獨酌幽篁外,挹溜何妨更濯纓。

網友評論


* 《雨窗獨酌》雨窗獨酌張掞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨窗獨酌》 張掞明代張掞準擬陽回氣候更,而今抑塞轉難平。一春九十渾風雨,百裏桑麻苦戰爭。曉鏡鬢如花盡落,午窗夢與鶴同成。洗樽獨酌幽篁外,挹溜何妨更濯纓。分類:《雨窗獨酌》張掞 翻譯、賞析和詩意《雨窗 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨窗獨酌》雨窗獨酌張掞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨窗獨酌》雨窗獨酌張掞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨窗獨酌》雨窗獨酌張掞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨窗獨酌》雨窗獨酌張掞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨窗獨酌》雨窗獨酌張掞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/868c39911164585.html

诗词类别

《雨窗獨酌》雨窗獨酌張掞原文、翻的诗词

热门名句

热门成语