《送夏侯審遊蜀》 李端

唐代   李端 西望煙綿樹,送夏送夏赏析愁君上蜀時。侯审侯审和诗
同林息商客,游蜀游蜀原文意隔棧見罛師。李端
石滑羊腸險,翻译山空杜宇悲。送夏送夏赏析
琴心正幽怨,侯审侯审和诗莫奏鳳凰詩。游蜀游蜀原文意
分類:

作者簡介(李端)

李端頭像

李端(約743-782?李端),字正已,翻译趙州(今河北趙縣)人。送夏送夏赏析少居廬山,侯审侯审和诗師詩僧皎然。游蜀游蜀原文意大曆五年進士。李端曾任秘書省校書郎、翻译杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

《送夏侯審遊蜀》李端 翻譯、賞析和詩意

送夏侯審遊蜀

西望煙綿樹,愁君上蜀時。
同林息商客,隔棧見罛師。
石滑羊腸險,山空杜宇悲。
琴心正幽怨,莫奏鳳凰詩。

詩意解讀:
這首詩是李端送別夏侯審的作品,夏侯審要去蜀地,李端對此感到擔憂和憂慮。詩人眺望遠處煙霧彌漫的樹林,心中憂慮著夏侯審上蜀的路途。與夏侯同林的商客在商棧隔著棧道相見,罛師指商人馱運貨物的人。山路險峻滑膩,像羊腸一樣曲折,而山間寂靜空曠的杜宇也為此悲鳴。詩人的琴心正滿懷幽憤與憂傷,不要彈奏鳳凰的詩,鳳凰是象征君主的,詩人擔心它會帶來厄運。

賞析:
這首詩主要表達了詩人對夏侯審上蜀遊曆的擔憂和憂慮之情。通過景物的描寫,展示了山路的險峻曲折,以及山間寂靜空曠的景象,讓讀者深切感受到行路的艱辛和孤獨。詩人的琴心也因為對夏侯審的憂慮而滿懷幽憤與傷感。整首詩雖然字數不多,但通過質樸的語言和簡潔的形象,表達了送別之情,讓讀者感受到主人公對別離的敏感和無奈之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送夏侯審遊蜀》李端 拚音讀音參考

sòng xià hóu shěn yóu shǔ
送夏侯審遊蜀

xī wàng yān mián shù, chóu jūn shàng shǔ shí.
西望煙綿樹,愁君上蜀時。
tóng lín xī shāng kè, gé zhàn jiàn gū shī.
同林息商客,隔棧見罛師。
shí huá yáng cháng xiǎn, shān kōng dù yǔ bēi.
石滑羊腸險,山空杜宇悲。
qín xīn zhèng yōu yuàn, mò zòu fèng huáng shī.
琴心正幽怨,莫奏鳳凰詩。

網友評論

* 《送夏侯審遊蜀》送夏侯審遊蜀李端原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送夏侯審遊蜀》 李端唐代李端西望煙綿樹,愁君上蜀時。同林息商客,隔棧見罛師。石滑羊腸險,山空杜宇悲。琴心正幽怨,莫奏鳳凰詩。分類:作者簡介(李端)李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送夏侯審遊蜀》送夏侯審遊蜀李端原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送夏侯審遊蜀》送夏侯審遊蜀李端原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送夏侯審遊蜀》送夏侯審遊蜀李端原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送夏侯審遊蜀》送夏侯審遊蜀李端原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送夏侯審遊蜀》送夏侯審遊蜀李端原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/868b39883136185.html