《久雨奉懷象之九兄》 韓維

宋代   韓維 蕭灑崔居士,久雨高閑養性靈。奉怀翻译
涼風滿樽酒,象之兄久永日一函經。雨奉原文意
竹色垂遮戶,怀象韩维和诗桐花開滿庭。赏析
未嗟相見闊,久雨交照本忘形。奉怀翻译
分類:

《久雨奉懷象之九兄》韓維 翻譯、象之兄久賞析和詩意

《久雨奉懷象之九兄》是雨奉原文意宋代詩人韓維的作品。這首詩以蕭灑崔居士為主題,怀象韩维和诗描繪了他高閑養性靈的赏析生活情趣。

詩詞的久雨中文譯文:

細雨連綿久,思念象之九兄。奉怀翻译
閑適居士蕭灑,象之兄久修養心靈高閑。
清涼的微風吹過酒樽,整天沉浸於一卷經書。
茂密的竹林將門戶遮掩,庭院中桐花盛開。
未曾怨歎相聚難,共謀照亮心智。

詩意和賞析:

這首詩以詩人韓維懷念象之九兄為線索,通過描繪崔居士的生活景象,展現了一種追求清靜與修身養性的境界。作者以細雨連綿的景象開頭,給人一種悠然、靜謐的感覺,同時也暗示了時間的長久流逝。

詩中的"蕭灑崔居士"形象是一個意境化的人物,他以閑適自在的態度過著生活,專注於修身養性的修行。他品味著裝滿酒的樽,而涼風吹拂著他的心靈,使他感到寧靜和舒適。他整天沉浸在一卷經書之中,盡情地閱讀和思考,追求心靈的提升和境界的拓展。

崔居士居住的地方被茂密的竹林所環繞,竹林遮掩著門戶,給人一種隱蔽和寧靜的感覺。庭院中的桐花盛開,給整個環境增添了一片繁花似錦的美景,也象征著生命的蓬勃與繁榮。

詩的最後兩句"未曾怨歎相聚難,共謀照亮心智"表達了詩人對久別的九兄的思念之情。詩人不為相聚的困難而抱怨和悲傷,而是希望與九兄一同追求心智的啟迪和境界的超越,共同照亮彼此的內心世界。

這首詩詞以簡潔的語言和生動的意象,描繪了韓維心中理想中的居士生活,表達了對清靜、修身養性的追求。通過細膩的描寫和意境的構建,詩人將讀者帶入了一個安靜、寧謐的意境之中,喚起人們對於內心淨化與升華的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《久雨奉懷象之九兄》韓維 拚音讀音參考

jiǔ yǔ fèng huái xiàng zhī jiǔ xiōng
久雨奉懷象之九兄

xiāo sǎ cuī jū shì, gāo xián yǎng xìng líng.
蕭灑崔居士,高閑養性靈。
liáng fēng mǎn zūn jiǔ, yǒng rì yī hán jīng.
涼風滿樽酒,永日一函經。
zhú sè chuí zhē hù, tóng huā kāi mǎn tíng.
竹色垂遮戶,桐花開滿庭。
wèi jiē xiāng jiàn kuò, jiāo zhào běn wàng xíng.
未嗟相見闊,交照本忘形。

網友評論


* 《久雨奉懷象之九兄》久雨奉懷象之九兄韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《久雨奉懷象之九兄》 韓維宋代韓維蕭灑崔居士,高閑養性靈。涼風滿樽酒,永日一函經。竹色垂遮戶,桐花開滿庭。未嗟相見闊,交照本忘形。分類:《久雨奉懷象之九兄》韓維 翻譯、賞析和詩意《久雨奉懷象之九兄》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《久雨奉懷象之九兄》久雨奉懷象之九兄韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《久雨奉懷象之九兄》久雨奉懷象之九兄韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《久雨奉懷象之九兄》久雨奉懷象之九兄韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《久雨奉懷象之九兄》久雨奉懷象之九兄韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《久雨奉懷象之九兄》久雨奉懷象之九兄韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/868a39906916399.html

诗词类别

《久雨奉懷象之九兄》久雨奉懷象之的诗词

热门名句

热门成语