《感古》 司馬紮

唐代   司馬紮 九折無停波,感古感古三光如轉燭。司马诗意
玄珠人不識,扎原徒愛燕趙玉。文翻
祖龍已深惑,译赏漢氏遠徇欲。析和
驪山與茂陵,感古感古相對秋草綠。司马诗意
分類:

作者簡介(司馬紮)

司馬紮,扎原生卒年裏貫均未詳,文翻唐宣宗大中(847~858)前後在世。译赏曾登進士第,析和有詩名,感古感古與儲嗣宗友善。司马诗意著有《司馬先輩集》,扎原《全唐詩》。

《感古》司馬紮 翻譯、賞析和詩意

《感古》詩詞的中文譯文如下:

九折無停波,
三光如轉燭。
玄珠人不識,
徒愛燕趙玉。
祖龍已深惑,
漢氏遠徇欲。
驪山與茂陵,
相對秋草綠。

這首詩詞以古代中國的曆史和傳統為背景,表達了對時光流轉的感慨和對往事的追憶。

詩首兩句“九折無停波,三光如轉燭。”通過折射和燭光的隱喻,描繪了時光的流轉不息和歲月的消逝。九折表示長久的時光無法停止而持續流轉,三光則象征著太陽、月亮和星辰,比喻天地間的光明永恒閃爍如燭光。這兩句表達了時光的無情和人事易逝的觸動感。

接著,“玄珠人不識,徒愛燕趙玉。” 這句意味深長,玄珠指的是古代神話中的寶珠,而燕趙玉則指的是珍貴的燕趙地區產的玉器。作者通過這句話表示人們對於神話傳說的寶貝玄珠缺乏了解,卻癡迷於追求名貴的地方特產,從而暗示人們追求虛浮的物質欲望,對於真正珍貴的東西卻缺乏認知。

接下來的兩句“祖龍已深惑,漢氏遠徇欲。”指的是古代帝王祖先的迷惑和後人官員追逐欲望的狀況。祖龍指的是中華民族的先祖,已被世俗的欲望所迷惑。而漢朝時的官員追逐欲望,忽略了對國家和民族的責任和擔當。

最後一句“驪山與茂陵,相對秋草綠。”描繪了兩個地方的對比景色。驪山是古代千裏走單騎的發源地,而茂陵是漢文帝的陵墓所在地。這兩座地方象征著古代的榮譽和權力,但如今卻隻剩下一片青草。這句話隱含著一種對過去榮光的遺憾,以及歲月流轉和物事更替的感慨。

整首詩詞通過對古代曆史和傳統的回憶和思考,表達了對時光流轉和往事消逝的感慨。詩人借古為喻,揭示人們追求虛浮欲望的盲目和忽視真正珍貴事物的無知。詩意深遠,詩情雅致,反映了詩人批判現實和追求真實精神境界的態度,給人以啟示和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感古》司馬紮 拚音讀音參考

gǎn gǔ
感古

jiǔ zhé wú tíng bō, sān guāng rú zhuǎn zhú.
九折無停波,三光如轉燭。
xuán zhū rén bù shí, tú ài yān zhào yù.
玄珠人不識,徒愛燕趙玉。
zǔ lóng yǐ shēn huò, hàn shì yuǎn xùn yù.
祖龍已深惑,漢氏遠徇欲。
lí shān yǔ mào líng, xiāng duì qiū cǎo lǜ.
驪山與茂陵,相對秋草綠。

網友評論

* 《感古》感古司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感古》 司馬紮唐代司馬紮九折無停波,三光如轉燭。玄珠人不識,徒愛燕趙玉。祖龍已深惑,漢氏遠徇欲。驪山與茂陵,相對秋草綠。分類:作者簡介(司馬紮)司馬紮,生卒年裏貫均未詳,唐宣宗大中847~858)前 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感古》感古司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感古》感古司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感古》感古司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感古》感古司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感古》感古司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/867f39874461244.html