《寄題張景山大卿園池》 蔡襄

宋代   蔡襄 人仰公才世吏師,寄题景山更甘歸老舊林池。张景
門闌清似當官處,山大赏析心力強於少壯時。卿园
物理自冥非寄酒,池寄蔡襄兵謀猶在卻因棋。题张
濠邊風月如招隱,大卿願拂塵裾從所之。园池原文意
分類:

《寄題張景山大卿園池》蔡襄 翻譯、翻译賞析和詩意

這首詩詞是和诗宋代蔡襄所作的《寄題張景山大卿園池》。以下是寄题景山詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
人仰公才世吏師,张景
更甘歸老舊林池。山大赏析
門闌清似當官處,卿园
心力強於少壯時。池寄蔡襄
物理自冥非寄酒,
兵謀猶在卻因棋。
濠邊風月如招隱,
願拂塵裾從所之。

詩意:
詩人蔡襄以一種崇敬和讚美之情,寄托了對張景山大卿園池的題詞。蔡襄稱讚張景山是一位備受人們仰慕的才華出眾的官員和教育家,他寧願回歸到寧靜而古老的林池之中,也不願意再從政。即使在退隱之後,他的門庭依然清淨如同當官時的氛圍,他的心智力量超過了年輕時的壯年。蔡襄認為,物質享受並不能帶來真正的滿足,而是在於追求精神上的寄托。盡管他已經不從事政治和軍事謀劃,但他依然保留著這種智慧和謀略,隻是轉而用於圍棋之中。他所居住的地方靠近濠邊,那裏的風景和月光都像是在招呼他隱藏起來。蔡襄希望自己能夠拂去塵埃,效法張景山,也能夠追隨他的腳步,過上寧靜自在的生活。

賞析:
這首詩詞通過對張景山的讚美,展示了作者對退隱生活和精神追求的向往。作者以對張景山的景仰之情,表達了對清靜寧和、追求內心寄托的向往。詩中運用了對比手法,對照了官場和退隱之後的生活,強調了人在內心追求上的變化和重要性。蔡襄以自己的言辭,將自己的向往融入到了詩詞之中,希望能夠效法張景山的榜樣,過上寧靜自在的生活。整首詩詞意境清新,用詞簡練,表達了作者對退隱生活和精神境界的追求,具有很高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄題張景山大卿園池》蔡襄 拚音讀音參考

jì tí zhāng jǐng shān dà qīng yuán chí
寄題張景山大卿園池

rén yǎng gōng cái shì lì shī, gèng gān guī lǎo jiù lín chí.
人仰公才世吏師,更甘歸老舊林池。
mén lán qīng shì dāng guān chù, xīn lì qiáng yú shào zhuàng shí.
門闌清似當官處,心力強於少壯時。
wù lǐ zì míng fēi jì jiǔ, bīng móu yóu zài què yīn qí.
物理自冥非寄酒,兵謀猶在卻因棋。
háo biān fēng yuè rú zhāo yǐn, yuàn fú chén jū cóng suǒ zhī.
濠邊風月如招隱,願拂塵裾從所之。

網友評論


* 《寄題張景山大卿園池》寄題張景山大卿園池蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄題張景山大卿園池》 蔡襄宋代蔡襄人仰公才世吏師,更甘歸老舊林池。門闌清似當官處,心力強於少壯時。物理自冥非寄酒,兵謀猶在卻因棋。濠邊風月如招隱,願拂塵裾從所之。分類:《寄題張景山大卿園池》蔡襄 翻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄題張景山大卿園池》寄題張景山大卿園池蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄題張景山大卿園池》寄題張景山大卿園池蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄題張景山大卿園池》寄題張景山大卿園池蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄題張景山大卿園池》寄題張景山大卿園池蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄題張景山大卿園池》寄題張景山大卿園池蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/867e39905985545.html