《永遇樂》 李太古

宋代   李太古 玉砌標鮮,永遇原文意永遇乐雪園風致,乐李李太似曾相識。太古
蟬錦霞香,翻译烏絲雲濕,赏析吹渴蟾蜍滴。和诗
青青白白,永遇原文意永遇乐關關滑滑,乐李李太寒損珠衣狂客。太古
盡聲聲、翻译不如歸去,赏析歸也怎生歸得。和诗
含桃紅小,永遇原文意永遇乐香芹翠軟,乐李李太惆悵宜城山色。太古
百折浮嵐,幾灣流水,那一些兒直。
落花情味,露花魂夢,蒲花消息。
撫纖眉,織烏西下,為君凝碧。
分類: 永遇樂

《永遇樂》李太古 翻譯、賞析和詩意

詩詞《永遇樂》是宋代李太古創作的,以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:

玉砌標鮮,雪園風致,似曾相識。
蟬錦霞香,烏絲雲濕,吹渴蟾蜍滴。
青青白白,關關滑滑,寒損珠衣狂客。
盡聲聲、不如歸去,歸也怎生歸得。
含桃紅小,香芹翠軟,惆悵宜城山色。
百折浮嵐,幾灣流水,那一些兒直。
落花情味,露花魂夢,蒲花消息。
撫纖眉,織烏西下,為君凝碧。

詩意和賞析:

《永遇樂》通過婉約的描寫和抒發詩人對自然景色和人情的感慨,表達了深深的思念之情。

首先,詩人描繪了雪園中玉石圍牆鮮明的標誌,夾雜著清風的美景,給人以熟悉的感覺,仿佛曾經見過。接著,詩人描繪了蟬鳴、錦霞和香氣,形容了烏雲壓低,瓢潑大雨。這種對自然景象的描寫,表達了作者對美的追求和對世俗煩囂的厭倦。

詩中也透露出孤獨的情感,詩人在清貧中也能品味到一種狂野、挑戰世俗的快樂。然而,即使能叫得再聲的鳥兒,也比不上懷念家鄉的決定。回家又怎麽能真正找到家的歸屬呢?詩人的心情在這裏流露出來。

接下來,詩人描寫了宜城的山水,以及曲折如織的小溪和流水的漩渦,給人以流動的美感。他表達了對流年浪逝的感歎、對美好時光的思念。

在最後幾句詩中,詩人以絲綢製品的顏色和質地暗示了對人的思念之情。紅色象征著情思,翠綠有柔軟之意。通過織錦眉、細細品味西湖,詩中所表達的既是對戀人的念想,也是對家鄉的思念。

總體來說,《永遇樂》通過對自然景色和思念之情的描寫,表達出對追求純美、對世俗煩囂的厭倦、對家鄉和親人的思念之情,呈現出一種充滿禪意、浪漫而又寂寥的詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《永遇樂》李太古 拚音讀音參考

yǒng yù lè
永遇樂

yù qì biāo xiān, xuě yuán fēng zhì, sì céng xiāng shí.
玉砌標鮮,雪園風致,似曾相識。
chán jǐn xiá xiāng, wū sī yún shī, chuī kě chán chú dī.
蟬錦霞香,烏絲雲濕,吹渴蟾蜍滴。
qīng qīng bái bái, guān guān huá huá, hán sǔn zhū yī kuáng kè.
青青白白,關關滑滑,寒損珠衣狂客。
jǐn shēng shēng bù rú guī qù, guī yě zěn shēng guī dé.
盡聲聲、不如歸去,歸也怎生歸得。
hán táo hóng xiǎo, xiāng qín cuì ruǎn, chóu chàng yí chéng shān sè.
含桃紅小,香芹翠軟,惆悵宜城山色。
bǎi zhé fú lán, jǐ wān liú shuǐ, nà yī xiē ér zhí.
百折浮嵐,幾灣流水,那一些兒直。
luò huā qíng wèi, lù huā hún mèng, pú huā xiāo xī.
落花情味,露花魂夢,蒲花消息。
fǔ xiān méi, zhī wū xī xià, wèi jūn níng bì.
撫纖眉,織烏西下,為君凝碧。

網友評論

* 《永遇樂》李太古原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂 李太古)专题为您介绍:《永遇樂》 李太古宋代李太古玉砌標鮮,雪園風致,似曾相識。蟬錦霞香,烏絲雲濕,吹渴蟾蜍滴。青青白白,關關滑滑,寒損珠衣狂客。盡聲聲、不如歸去,歸也怎生歸得。含桃紅小,香芹翠軟,惆悵宜城山色。百折浮嵐, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《永遇樂》李太古原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂 李太古)原文,《永遇樂》李太古原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂 李太古)翻译,《永遇樂》李太古原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂 李太古)赏析,《永遇樂》李太古原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂 李太古)阅读答案,出自《永遇樂》李太古原文、翻譯、賞析和詩意(永遇樂 李太古)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/867e39875576955.html

诗词类别

《永遇樂》李太古原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语