《喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州》 韋應物

唐代   韋應物 青青連枝樹,喜于喜于析和苒苒久別離。广陵广陵
客遊廣陵中,拜觐拜觐俱到若有期。家兄家兄
俯仰敘存歿,奉送发还奉送发还哀腸發酸悲。池州池州
收情且為歡,韦应物原文翻累日不知饑。译赏
夙駕多所迫,诗意複當還歸池。喜于喜于析和
長安三千裏,广陵广陵歲晏獨何為。拜觐拜觐
南出登閶門,家兄家兄驚飆左右吹。奉送发还奉送发还
所別諒非遠,池州池州要令心不怡。
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州》韋應物 翻譯、賞析和詩意

青青連枝樹,苒苒久別離。
客遊廣陵中,俱到若有期。
俯仰敘存歿,哀腸發酸悲。
收情且為歡,累日不知饑。
夙駕多所迫,複當還歸池。
長安三千裏,歲晏獨何為。
南出登閶門,驚飆左右吹。
所別諒非遠,要令心不怡。

中文譯文:翠綠的枝葉相連,長久別離。作為客人在廣陵遊玩,大家都到了,就像事先約定好的一樣。低頭仔細講述了家人去世的事情,悲痛之情湧上心頭。暫時拋開悲傷,隻想快活,連日來並不感到饑餓。很早就該回去了,但要回到池州。長安離這裏三千裏,歲月已晚,一個人又何必再去呢?南出登上閶門,狂風左右吹。離別對方也不算遠,卻讓心情不舒暢。

詩意和賞析:這首詩是唐代詩人韋應物寫給家兄的一首別離之作。詩人遊玩廣陵後,和家兄一起回池州,心情愉快,意猶未盡。然而,長安離池州三千裏,歲月已晚,獨自一人遠行並不劃算,心情不舒暢。整首詩以簡潔明快的語言描繪了離別的情景以及詩人內心的矛盾感,表達了他對家鄉的思念和憂愁之情。詩人用幾句簡短的描述,展現了他與家兄的深厚感情和對家鄉的眷戀,給人以深思之餘也觸動了讀者的心靈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州》韋應物 拚音讀音參考

xǐ yú guǎng líng bài jìn jiā xiōng fèng sòng fā huán chí zhōu
喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州

qīng qīng lián zhī shù, rǎn rǎn jiǔ bié lí.
青青連枝樹,苒苒久別離。
kè yóu guǎng líng zhōng, jù dào ruò yǒu qī.
客遊廣陵中,俱到若有期。
fǔ yǎng xù cún mò, āi cháng fā suān bēi.
俯仰敘存歿,哀腸發酸悲。
shōu qíng qiě wèi huān, lèi rì bù zhī jī.
收情且為歡,累日不知饑。
sù jià duō suǒ pò, fù dāng hái guī chí.
夙駕多所迫,複當還歸池。
cháng ān sān qiān lǐ, suì yàn dú hé wéi.
長安三千裏,歲晏獨何為。
nán chū dēng chāng mén, jīng biāo zuǒ yòu chuī.
南出登閶門,驚飆左右吹。
suǒ bié liàng fēi yuǎn, yào lìng xīn bù yí.
所別諒非遠,要令心不怡。

網友評論

* 《喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州》喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州》 韋應物唐代韋應物青青連枝樹,苒苒久別離。客遊廣陵中,俱到若有期。俯仰敘存歿,哀腸發酸悲。收情且為歡,累日不知饑。夙駕多所迫,複當還歸池。長安三千裏,歲晏獨何為。南出登 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州》喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州》喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州》喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州》喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州》喜於廣陵拜覲家兄奉送發還池州韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/867d39882814123.html