《草堂對月分韻》 王弼

明代   王弼 明月轉西壁,草堂草堂歌筵漸徙東。对月对月
一尊貧對客,分韵分韵翻译百事懶如翁。王弼
雁皦霜華外,原文意蟲棲露草中。赏析
今年秋更好,和诗才得此歡同。草堂草堂
分類:

《草堂對月分韻》王弼 翻譯、对月对月賞析和詩意

《草堂對月分韻》是分韵分韵翻译明代王弼的一首詩詞。以下是王弼詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
明月轉向西牆,原文意歌聲宴席漸往東。赏析
我和客人共對飲,和诗百事懶散如老翁。草堂草堂
雁兒潔白在霜華外,小蟲棲息在露草中。
今年秋天更加美好,才能享受這歡樂的時光。

詩意:
這首詩描繪了一個秋夜的景象,詩人與客人共聚於草堂,對飲歡歌。明月從東方的牆壁轉向西方,宴席上的歡聲笑語也漸漸從東方移向西方。詩人以自己貧寒的身份與客人相對飲,表示不管貧富貴賤,他都懶散如老翁,不在乎世俗的百事紛擾。詩中還描繪了寒霜覆蓋下的潔白雁兒和露水滴落下的小蟲棲息在草地上。詩人認為今年的秋天更加美好,因為他能夠享受與客人共度的歡樂時光。

賞析:
這首詩以簡潔自然的語言描繪了一個宴會的場景,並通過對比詩人的貧困身份和世俗繁雜的事務,展現了詩人淡泊名利、安於現狀的心態。詩人通過描繪自然景物,如明月、寒霜和露水,凸顯了秋天的美好和世界的寧靜。詩中的對比和意象構建了一種安逸、舒適和寧靜的氛圍,使讀者感受到了詩人內心的寧靜與愉悅。

整首詩以平淡的語言表達了詩人對於物質貧富和世俗煩惱的超脫態度,強調了精神世界的富足與滿足。通過對自然景物的描繪,詩人以自然的美景來映襯自己內心的寧靜和歡愉,傳遞了一種超脫塵俗、追求內心安寧的哲理思考。整首詩情感真摯,意境高遠,給人以寧靜與欣慰的感覺,同時也反映了明代文人士人情懷的一麵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《草堂對月分韻》王弼 拚音讀音參考

cǎo táng duì yuè fèn yùn
草堂對月分韻

míng yuè zhuǎn xī bì, gē yán jiàn xǐ dōng.
明月轉西壁,歌筵漸徙東。
yī zūn pín duì kè, bǎi shì lǎn rú wēng.
一尊貧對客,百事懶如翁。
yàn jiǎo shuāng huá wài, chóng qī lù cǎo zhōng.
雁皦霜華外,蟲棲露草中。
jīn nián qiū gèng hǎo, cái dé cǐ huān tóng.
今年秋更好,才得此歡同。

網友評論


* 《草堂對月分韻》草堂對月分韻王弼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《草堂對月分韻》 王弼明代王弼明月轉西壁,歌筵漸徙東。一尊貧對客,百事懶如翁。雁皦霜華外,蟲棲露草中。今年秋更好,才得此歡同。分類:《草堂對月分韻》王弼 翻譯、賞析和詩意《草堂對月分韻》是明代王弼的一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《草堂對月分韻》草堂對月分韻王弼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《草堂對月分韻》草堂對月分韻王弼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《草堂對月分韻》草堂對月分韻王弼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《草堂對月分韻》草堂對月分韻王弼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《草堂對月分韻》草堂對月分韻王弼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/867a39911975317.html