《詠瀑布》 馮雲山

清代   馮雲山 穿天透地不辭勞,咏瀑译赏到底方知出處高。布咏
溪澗焉能留得住,瀑布終須大海作波濤。山原诗意
分類: 詠物瀑布抒懷抱負

作者簡介(馮雲山)

馮雲山頭像

馮雲山(1822年~1852年),文翻又名乙龍,析和號紹光。咏瀑译赏廣東花縣(今屬廣州市)禾落地村人。布咏漢族客家人,瀑布原籍廣東龍川縣石灰窯村。山原诗意自幼喜讀經史、文翻天文、析和地理,咏瀑译赏曾參加科舉考試,布咏後在村中設館授徒,瀑布以塾師為業。後為太平天國運動初期的重要領袖之一,官封南王,七千歲。

詠瀑布賞析

  此詩由唐宣宗李忱與香嚴閑禪師的聯句點化而來。李忱即帝位之前,因武宗嫉之,曾遁跡為僧。一日與禪師在廬山觀瀑,禪師有意試探李忱心誌,提出共作連句而先詠二句曰:“千岩萬壑不辭勞,遠看方知出處高。”李忱應聲續作二句:“溪澗豈能留得住,終歸大海作波濤。”無意之間披露出自己不甘寂寞、思有作為的心懷,後來果踐位做了皇帝。太平天國南王馮雲山借這組聯句,僅改數字,而境界大不相同。首句“穿天透地”象征推翻清王朝的革命意誌,氣魄宏大,遠勝原句。次句改“到底”二字,表明堅持不懈的決心。這兩句還顯示出瀑布的動勢和高度:瀑布從高高的懸崖上淩空傾瀉而下,穿透了天空和地麵,化作了一泓深潭,一道溪澗,它作出這一壯舉該要冒多大風險,要付出多少辛勞啊!然而,為了奔赴目的地,它卻勇往直前,奮不顧身,不辭辛勞。瀑布跌落潭底後,從底處抬頭仰望,隻見一道寬大的銀練垂落而下,迸珠濺玉,這時,方才更加覺察到它的落差是那樣驚人,他的出處是那樣高峻。末兩句詩,則進一層表現出瀑布非凡的氣魄和誌向。瀑布的水漫出深潭,注入潭邊的溪澗,化作了淙淙流淌的溪水,然而,這山中溪澗哪裏能長期挽留住它哩,縱經千回百折,它也要流進大江長河,匯入浩瀚的大海。“歸”字改作“須”字,隱喻太平軍須農民群眾的“大海”成就偉業,比“歸”字更有深意。作為一位站在曆史潮頭、代表著當時中國農民階級先進思想的革命家,他深信曆史終將肯定自己的行動是“出處高”的,是正義的。平庸安逸的生活豈能束縛他前進的腳步,他終要率領父老弟兄們揭竿而起,衝出山鄉僻壤,匯合成農民起義的大軍,像洶湧的大海的怒濤,翻天覆地,摧毀腐朽的滿清封建王朝!這首詩,文辭流暢,語意雙關,明則句句寫瀑布,實則處處寫自己,充分顯示出這位農民領袖高尚的情操、堅定的信念和雄偉的抱負,氣勢豪放,格調高昂,在曆代詠瀑布詩中,實屬立意高、新、深的上乘之作,即與唐代農民起義領袖黃巢的兩首托物詠誌的詩《題菊花》、《菊花》相比,也毫不遜色。

《詠瀑布》馮雲山 拚音讀音參考

yǒng pù bù
詠瀑布

chuān tiān tòu dì bù cí láo, dào dǐ fāng zhī chū chù gāo.
穿天透地不辭勞,到底方知出處高。
xī jiàn yān néng liú dé zhù, zhōng xū dà hǎi zuò bō tāo.
溪澗焉能留得住,終須大海作波濤。

網友評論

* 《詠瀑布》詠瀑布馮雲山原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠瀑布》 馮雲山清代馮雲山穿天透地不辭勞,到底方知出處高。溪澗焉能留得住,終須大海作波濤。分類:詠物瀑布抒懷抱負作者簡介(馮雲山)馮雲山1822年~1852年),又名乙龍,號紹光。廣東花縣今屬廣州市 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠瀑布》詠瀑布馮雲山原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠瀑布》詠瀑布馮雲山原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠瀑布》詠瀑布馮雲山原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠瀑布》詠瀑布馮雲山原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠瀑布》詠瀑布馮雲山原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/866e39877438472.html