《送人遊茆山》 貫休

唐代   貫休 鳥啼花笑暖紛紛,送人山送赏析路入青雲白石門。游茆原文意
君到前頭好看好,人游老僧或恐是茆山茆君。
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),贯休俗姓薑,字德隱,翻译婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,和诗唐末五代著名畫僧。送人山送赏析7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。游茆原文意貫休記憶力特好,人游日誦《法華經》1000字,茆山過目不忘。贯休貫休雅好吟詩,翻译常與僧處默隔籬論詩,和诗或吟尋偶對,送人山送赏析或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《送人遊茆山》貫休 翻譯、賞析和詩意

《送人遊茆山》是唐代詩人貫休創作的一首詩詞。這首詩描繪了春天的景色和作者對朋友的送別之情。

詩詞的中文譯文為:
鳥兒歡快地鳴叫,花兒笑得紛紛揚揚,
我們一起走進青雲飄飄的白石門。
你前麵走好看好,
也許老僧恐怕就是茆君了。

這首詩詞以春天的景色為背景,描繪了鳥兒的鳴叫和花兒的開放。詩人與朋友一同踏上茆山,進入了一片幽靜祥和的遺址,這裏的大門是由白石建造而成。詩人送別朋友,表達了對他前程的祝福。最後兩句詩詞表現了作者可能是茆山的主人——茆君。

這首詩詞通過描繪自然景色和言語中的暗示,表達了作者對朋友的祝福和對自己與茆山的牽連。整個詩詞簡潔明了,意境清新,給人帶來一種寧靜的美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人遊茆山》貫休 拚音讀音參考

sòng rén yóu máo shān
送人遊茆山

niǎo tí huā xiào nuǎn fēn fēn, lù rù qīng yún bái shí mén.
鳥啼花笑暖紛紛,路入青雲白石門。
jūn dào qián tou hǎo kàn hǎo, lǎo sēng huò kǒng shì máo jūn.
君到前頭好看好,老僧或恐是茆君。

網友評論

* 《送人遊茆山》送人遊茆山貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人遊茆山》 貫休唐代貫休鳥啼花笑暖紛紛,路入青雲白石門。君到前頭好看好,老僧或恐是茆君。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人遊茆山》送人遊茆山貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人遊茆山》送人遊茆山貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人遊茆山》送人遊茆山貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人遊茆山》送人遊茆山貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人遊茆山》送人遊茆山貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/866e39875398798.html