《七夕》 蘇轍

宋代   蘇轍 火流知節換,夕夕秋到喜身安。苏辙赏析
林鵲真安往,原文意河橋晚未完。翻译
得閑心不厭,和诗求巧老應難。夕夕
送酒誰知我,苏辙赏析瓢樽昨暮乾。原文意
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),翻译字子由,和诗漢族,夕夕眉州眉山(今屬四川)人。苏辙赏析嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。原文意神宗朝,翻译為製置三司條例司屬官。和诗因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《七夕》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《七夕》
朝代:宋代
作者:蘇轍

火流知節換,
秋到喜身安。
林鵲真安往,
河橋晚未完。
得閑心不厭,
求巧老應難。
送酒誰知我,
瓢樽昨暮乾。

中文譯文:
熱情的流火知道季節的更替,
秋天的到來讓我心情愉悅安寧。
林中的喜鵲真實地飛過,
河橋的晚霞尚未完全褪去。
有空閑時心境不會厭煩,
追求技藝的老人應該會感到困難。
送酒的人誰知道我,
昨晚幹涸的瓢酒樽。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個七夕節的景象,表達了詩人的感受和情緒。詩人通過描繪火流知節換,秋天的到來,表達了自己對季節的敏感和對美好時光的期待。喜鵲飛過林中,河橋上的晚霞還未散去,展示了七夕節的浪漫氛圍。詩人在閑暇之餘,心境愉悅而不厭倦,但他深知追求技藝的道路並不容易。最後,詩人寄托了自己的情感,送酒的人卻不了解他的心情,表達了一種寂寞和被誤解的情感。

這首詩情感細膩,描繪了七夕節的景象,抒發了詩人內心的感受。通過對自然景物的描寫,結合自己的情感表達,給人一種淡雅清新的感覺。整體上,這首詩詞展示了蘇轍細膩的情感和對生活的感悟,同時也反映了他對技藝追求的堅持和對寂寞孤獨的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《七夕》蘇轍 拚音讀音參考

qī xī
七夕

huǒ liú zhī jié huàn, qiū dào xǐ shēn ān.
火流知節換,秋到喜身安。
lín què zhēn ān wǎng, hé qiáo wǎn wèi wán.
林鵲真安往,河橋晚未完。
dé xián xīn bù yàn, qiú qiǎo lǎo yīng nán.
得閑心不厭,求巧老應難。
sòng jiǔ shéi zhī wǒ, piáo zūn zuó mù gān.
送酒誰知我,瓢樽昨暮乾。

網友評論


* 《七夕》七夕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《七夕》 蘇轍宋代蘇轍火流知節換,秋到喜身安。林鵲真安往,河橋晚未完。得閑心不厭,求巧老應難。送酒誰知我,瓢樽昨暮乾。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四川) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《七夕》七夕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《七夕》七夕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《七夕》七夕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《七夕》七夕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《七夕》七夕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/866d39913216324.html

诗词类别

《七夕》七夕蘇轍原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语