《竹》 丁謂

宋代   丁謂 自保猗猗綠,竹竹誰憐冉冉根。丁谓
紫花含鳳實,原文意繡籜抱龍孫。翻译
掃月仙壇靜,赏析搖風雪霧昏。和诗
彤竿思化杖,竹竹紺棄想開樽。丁谓
分類:

作者簡介(丁謂)

丁謂頭像

丁謂(966-1037),原文意字謂之,翻译後更字公言。赏析丁氏先祖是和诗河北人,五代時遷居蘇州。竹竹祖父丁守節,丁谓與範仲淹曾祖範夢齡同是原文意吳越國中吳軍節度使錢文奉(錢鏐之孫)的幕僚,任節度推官,遂為長洲人。通籍後丁謂官運亨通,曆任三司戶部判官、工部員外郎、三司鹽鐵副使。大中祥符元年(1008),召為右諫議大夫,權三司使,加樞密直學士。後曆任禮部侍郎、參知政事,工、刑、兵三部尚書。生大中祥符九年(1016)九月,丁謂以參知政事身份任平江軍節度使,衣錦歸裏,“建節本鎮,一時為榮”。離京時,宋真宗特賜禦詩七言四韻和五言十韻,“尤為盛事”。他同時兼任使持節蘇州諸軍事、蘇州刺史、蘇州管內觀察處置堤堰橋道等使,又兼任知升州軍州事。天禧初(1017),以吏部尚書複參知政事。不久,拜同中書門下平章事,兼任昭文館大學士、監修國史、玉清昭應宮使、平章事兼太子少師。乾興元年(1022),封為晉國公。顯赫一時,貴震天下。

《竹》丁謂 翻譯、賞析和詩意

《竹》是宋代詩人丁謂創作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
竹子自己保持著青綠的顏色,誰會關心它那微弱的根。它結出紫色的花朵,像是含著鳳凰果,它的葉子像是懷抱著小龍子。當夜晚來臨,它靜靜地矗立在仙人的壇台上,被風雪和霧迷蒙了視線。紅色的竹竿讓我想起化緣僧人的拐杖,而藍色的竹樽則讓我想起被拋棄的酒壇。

詩意和賞析:
這首詩以竹子為主題,通過描繪竹子的形態和氣質,表達了丁謂對竹子的讚美和沉思。竹子被描繪成綠色的、柔美的植物,它的根雖然微弱,但仍然能夠自保。詩人通過對竹子的細膩描寫,傳達了竹子的堅韌和生命力。

詩中提到竹子開出紫色的花朵,象征著竹子的美麗和高貴。鳳凰果是古代傳說中的神果,寓意著竹子的珍貴和神奇。竹葉則被比喻為懷抱著小龍子,給人一種溫暖和守護的感覺。

接著,詩人描述了夜晚時竹子的景象,竹子矗立在仙人的壇台上,靜靜地麵對風雪和霧霾。這裏的仙壇象征著純淨和神秘,竹子在其中顯得莊嚴而安寧。這種對竹子的讚美和抒發也可以理解為對清高和純潔之境的向往。

最後兩句詩中的彤竿和紺棄,分別指紅色和藍色的竹子。彤竿讓詩人想起了化緣僧人的拐杖,暗示著竹子與佛教和修行的聯係。而紺棄則表達了被拋棄的酒壇的意象,隱含著對世俗欲望的拋棄和超越。

總體而言,這首詩以細膩的描寫和富有意象的表達,展示了竹子的美麗、堅韌和純潔,同時也蘊含了對於高尚境界和清淨生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《竹》丁謂 拚音讀音參考

zhú

zì bǎo yī yī lǜ, shuí lián rǎn rǎn gēn.
自保猗猗綠,誰憐冉冉根。
zǐ huā hán fèng shí, xiù tuò bào lóng sūn.
紫花含鳳實,繡籜抱龍孫。
sǎo yuè xiān tán jìng, yáo fēng xuě wù hūn.
掃月仙壇靜,搖風雪霧昏。
tóng gān sī huà zhàng, gàn qì xiǎng kāi zūn.
彤竿思化杖,紺棄想開樽。

網友評論


* 《竹》竹丁謂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《竹》 丁謂宋代丁謂自保猗猗綠,誰憐冉冉根。紫花含鳳實,繡籜抱龍孫。掃月仙壇靜,搖風雪霧昏。彤竿思化杖,紺棄想開樽。分類:作者簡介(丁謂)丁謂966-1037),字謂之,後更字公言。丁氏先祖是河北人, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《竹》竹丁謂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《竹》竹丁謂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《竹》竹丁謂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《竹》竹丁謂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《竹》竹丁謂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/865f39913428519.html

诗词类别

《竹》竹丁謂原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语