《喜雨》 虞儔

宋代   虞儔 雲釀南山雨,喜雨喜雨風勾北牖涼。虞俦原文意
綠蒲澄水石,翻译丹藕淨池塘。赏析
冷客頻牽興,和诗炎官罷鬥強。喜雨喜雨
無波真古井,虞俦原文意此味淡中長。翻译
分類:

《喜雨》虞儔 翻譯、赏析賞析和詩意

《喜雨》是和诗一首宋代詩詞,作者是喜雨喜雨虞儔。下麵是虞俦原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雲釀南山雨,翻译
風勾北牖涼。赏析
綠蒲澄水石,和诗
丹藕淨池塘。
冷客頻牽興,
炎官罷鬥強。
無波真古井,
此味淡中長。

詩意:
這首詩詞描繪了雨後的美景,表達了作者對雨水的喜悅之情。天空雲朵聚集,形成南山上的雨雲;涼爽的北風進入房間,通過窗戶吹拂;清澈的水中,綠色的蘆葦倒映在石頭上;紅色的荷花在清澈的池塘中繁盛。清涼的氣息和美麗的景色使陌生的客人感到愉快,炎熱的官員們也停止了爭鬥。在這個沒有漣漪的古井中,味道清淡而長久。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了雨後的美景,通過細膩的描寫和意象的運用,展現出自然界的和諧與寧靜。作者通過描述雨水、風和景色,表達了對大自然的讚美和感激之情。詩詞中的景物描寫生動而清新,給人以清涼和寧靜的感覺。

詩詞的後半部分著重描寫了人的心境。冷客指的是不熟悉的客人,他們因為這美麗的景色而感到愉快。炎官則指的是炎熱的官員,他們在這樣的環境下停止了爭鬥,也感受到了寧靜和舒適。最後的古井象征著平靜和長久,詩詞通過描繪這個沒有漣漪的井水,表達了一種淡泊和恬靜的境界。

整首詩詞以簡潔明了的語言,通過對自然景色和人的心境的描寫,展現了作者對大自然的讚美和對寧靜生活的向往。它體現了宋代文人的審美情趣和追求,同時也傳達了一種對繁忙世界的疲倦,對寧靜與自由的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜雨》虞儔 拚音讀音參考

xǐ yǔ
喜雨

yún niàng nán shān yǔ, fēng gōu běi yǒu liáng.
雲釀南山雨,風勾北牖涼。
lǜ pú chéng shuǐ shí, dān ǒu jìng chí táng.
綠蒲澄水石,丹藕淨池塘。
lěng kè pín qiān xìng, yán guān bà dòu qiáng.
冷客頻牽興,炎官罷鬥強。
wú bō zhēn gǔ jǐng, cǐ wèi dàn zhōng cháng.
無波真古井,此味淡中長。

網友評論


* 《喜雨》喜雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜雨》 虞儔宋代虞儔雲釀南山雨,風勾北牖涼。綠蒲澄水石,丹藕淨池塘。冷客頻牽興,炎官罷鬥強。無波真古井,此味淡中長。分類:《喜雨》虞儔 翻譯、賞析和詩意《喜雨》是一首宋代詩詞,作者是虞儔。下麵是這首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜雨》喜雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜雨》喜雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜雨》喜雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜雨》喜雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜雨》喜雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/865b39912763225.html

诗词类别

《喜雨》喜雨虞儔原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语