《哭劉司戶蕡》 李商隱

唐代   李商隱 路有論冤謫,哭刘言皆在中興。司户诗意
空聞遷賈誼,蕡哭不待相孫弘。刘司李商
江闊惟回首,户蕡天高但撫膺。隐原译赏
去年相送地,文翻春雪滿黃陵。析和
分類:

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,哭刘字義山,司户诗意號玉溪(谿)生、蕡哭樊南生,刘司李商唐代著名詩人,户蕡祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,隐原译赏出生於鄭州滎陽。文翻他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《哭劉司戶蕡》李商隱 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
哭劉司戶蕡,
路上傳論他的冤謫,
言辭都是為了國家的中興。
雖然聽說賈誼有遷官的機會,
可是不用等待相典的孫弘。

江水寬闊隻回首,
天空高遠隻能拍胸脯。
去年曾送別的地方,
春雪覆蓋滿黃陵。

詩意:
這首詩是唐代詩人李商隱寫給人們的一個警示,通過哭劉司戶蕡的方式,來表達自己對社會不公平的不滿和對正直清廉之士的懷念。詩中提到了冤謫和中興,意味著劉司戶蕡是被冤屈陷害的,而支持他的言辭、理念都是為了國家的發展和興盛。接著提到了賈誼和孫弘,暗指賈誼也是一個被貶謫的官員,但他有可能通過遷官的方式得到重用,而不需要依賴於相典孫弘的支持。最後,詩人用回首和拍胸脯來表達對過去的回憶和對現狀的感慨,以及對冤屈之人的同情。

賞析:
這首詩以淒婉的語言表達了詩人對社會不公與權力鬥爭的憂慮,並通過對劉司戶蕡和賈誼的描寫,對正直清廉之士的讚頌和對冤屈之人的同情。詩人運用凝練的詞語和巧妙的比喻,表達了複雜的思想情感。整首詩情感真摯,語言表達簡練而鮮明,給人以深深的感受和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭劉司戶蕡》李商隱 拚音讀音參考

kū liú sī hù fén
哭劉司戶蕡

lù yǒu lùn yuān zhé, yán jiē zài zhōng xīng.
路有論冤謫,言皆在中興。
kōng wén qiān jiǎ yì, bù dài xiāng sūn hóng.
空聞遷賈誼,不待相孫弘。
jiāng kuò wéi huí shǒu, tiān gāo dàn fǔ yīng.
江闊惟回首,天高但撫膺。
qù nián xiāng sòng dì, chūn xuě mǎn huáng líng.
去年相送地,春雪滿黃陵。

網友評論

* 《哭劉司戶蕡》哭劉司戶蕡李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭劉司戶蕡》 李商隱唐代李商隱路有論冤謫,言皆在中興。空聞遷賈誼,不待相孫弘。江闊惟回首,天高但撫膺。去年相送地,春雪滿黃陵。分類:作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭劉司戶蕡》哭劉司戶蕡李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭劉司戶蕡》哭劉司戶蕡李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭劉司戶蕡》哭劉司戶蕡李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭劉司戶蕡》哭劉司戶蕡李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭劉司戶蕡》哭劉司戶蕡李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/864f39874465244.html