《和西仲秋日聞鶯詩》 仇遠

宋代   仇遠 不待風霜剪碧林,和西和西和诗柳陰忽見一梭金。仲秋仲秋
似傳西帝宸遊信,日闻日闻空惹東窗夢覺心。莺诗莺诗原文意
暫輟笙歌聊試聽,仇远既無桃杏莫須吟。翻译
舊交燕子歸何處,赏析好倩賓鴻為嗣音。和西和西和诗
分類:

《和西仲秋日聞鶯詩》仇遠 翻譯、仲秋仲秋賞析和詩意

《和西仲秋日聞鶯詩》是日闻日闻宋代仇遠的一首詩詞。以下是莺诗莺诗原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析。仇远

中文譯文:
不待風霜剪碧林,翻译
柳陰忽見一梭金。赏析
似傳西帝宸遊信,和西和西和诗
空惹東窗夢覺心。
暫輟笙歌聊試聽,
既無桃杏莫須吟。
舊交燕子歸何處,
好倩賓鴻為嗣音。

詩意:
這首詩詞描繪了一個秋日的景象,詩人在聞到鶯鳥的歌聲之後,感歎著時光的流轉和人事的變遷。詩中通過對自然景物和鳥聲的描寫,表達了詩人對逝去的時光和過去的友誼的思念之情。

賞析:
詩的開頭寫道:“不待風霜剪碧林,柳陰忽見一梭金。”這裏的“風霜”和“剪碧林”暗示了秋天的到來,而“柳陰”則是指柳樹的陰影。接著,詩人聽到了一陣鶯鳥的歌聲,用“一梭金”來形容鶯鳥的聲音,表達了詩人對美妙的音樂的讚歎和喜悅。

接下來的幾句詩:“似傳西帝宸遊信,空惹東窗夢覺心。”表達了詩人聽到鶯鳥歌聲時,聯想到了遠方的君王,使他空想起了一些美好的事物,同時也喚起了他內心深處的思念和感傷之情。

詩的後半部分,“暫輟笙歌聊試聽,既無桃杏莫須吟。”詩人在聽到鶯鳥歌聲後,暫時停止了自己的笙歌演奏,去聆聽鶯鳥的歌聲。而“桃杏”則是指傳統詩詞中常用的意象,詩人在沒有桃花和杏花的季節,無法吟詠,因此才選擇去欣賞鶯鳥的歌聲。

最後兩句詩:“舊交燕子歸何處,好倩賓鴻為嗣音。”表達了詩人對舊日友誼和遙遠的歸鄉之情的思念。詩人感歎舊交燕子已經飛回了何處,而自己卻寄望於遠方的賓鴻能夠傳來消息,延續友誼之音。

這首詩詞通過對自然景物的描繪和對鶯鳥歌聲的描寫,展現了詩人對美好事物的向往和對逝去時光和舊日友誼的懷念之情,以及對遠方歸鄉和新的友誼的期盼。整首詩詞以簡潔明快的語言和優美的意象,表達了人們對美好事物的追求和對人生的思考,給人以深深的思索和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和西仲秋日聞鶯詩》仇遠 拚音讀音參考

hé xī zhòng qiū rì wén yīng shī
和西仲秋日聞鶯詩

bù dài fēng shuāng jiǎn bì lín, liǔ yīn hū jiàn yī suō jīn.
不待風霜剪碧林,柳陰忽見一梭金。
shì chuán xī dì chén yóu xìn, kōng rě dōng chuāng mèng jué xīn.
似傳西帝宸遊信,空惹東窗夢覺心。
zàn chuò shēng gē liáo shì tīng, jì wú táo xìng mò xū yín.
暫輟笙歌聊試聽,既無桃杏莫須吟。
jiù jiāo yàn zi guī hé chǔ, hǎo qiàn bīn hóng wèi sì yīn.
舊交燕子歸何處,好倩賓鴻為嗣音。

網友評論


* 《和西仲秋日聞鶯詩》和西仲秋日聞鶯詩仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和西仲秋日聞鶯詩》 仇遠宋代仇遠不待風霜剪碧林,柳陰忽見一梭金。似傳西帝宸遊信,空惹東窗夢覺心。暫輟笙歌聊試聽,既無桃杏莫須吟。舊交燕子歸何處,好倩賓鴻為嗣音。分類:《和西仲秋日聞鶯詩》仇遠 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和西仲秋日聞鶯詩》和西仲秋日聞鶯詩仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和西仲秋日聞鶯詩》和西仲秋日聞鶯詩仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和西仲秋日聞鶯詩》和西仲秋日聞鶯詩仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和西仲秋日聞鶯詩》和西仲秋日聞鶯詩仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和西仲秋日聞鶯詩》和西仲秋日聞鶯詩仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/863f39878729322.html

诗词类别

《和西仲秋日聞鶯詩》和西仲秋日聞的诗词

热门名句

热门成语