《賦柳》 秋瑾

清代   秋瑾 獨向東風舞楚腰,赋柳赋柳翻译為誰顰恨為誰嬌?
灞陵橋畔銷魂處,秋瑾臨水傍堤萬萬條。原文意
分類: 詠物月亮

作者簡介(秋瑾)

秋瑾頭像

秋瑾(1875-1907)近代民主革命誌士,赏析原名秋閨瑾,和诗字璿卿,赋柳赋柳翻译號旦吾,秋瑾乳名玉姑,原文意東渡後改名瑾,赏析字(或作別號)競雄,和诗自稱“鑒湖女俠”,赋柳赋柳翻译筆名秋千,秋瑾曾用筆名白萍。原文意祖籍浙江山陰(今紹興),赏析生於福建閩縣(今福州),和诗其蔑視封建禮法,提倡男女平等,常以花木蘭、秦良玉自喻,性豪俠,習文練武,曾自費東渡日本留學。積極投身革命,先後參加過三合會、光複會、同盟會等革命組織,聯絡會黨計劃響應萍瀏醴起義未果。1907年,她與徐錫麟等組織光複軍,擬於7月6日在浙江、安徽同時起義,事泄被捕。7月15日從容就義於紹興軒亭口。

《賦柳》秋瑾 翻譯、賞析和詩意

《賦柳》是清代秋瑾創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
獨自舞動著婀娜的身姿,隨著東風的吹拂,
是為了哪個人而皺眉憂愁,是為了哪個人而嬌媚動人?
在灞陵橋畔,有個令人心魂顫動的地方,
靠水邊的堤岸上,有成千上萬的垂柳。

詩意:
這首詩詞表達了女性的柔美和才情。詩人秋瑾通過描繪自己獨自舞動於東風中的形象,展現了女性的婀娜和靈動。同時,她也表達了內心的矛盾和情感的糾結,詢問自己的憂愁和嬌媚是為了誰而存在。詩人借景寫意地描述了灞陵橋畔的景色,特別是堤岸上的垂柳,將其作為詩人內心世界的映照。

賞析:
《賦柳》描寫了秋瑾那獨自舞動於東風中的情景,通過細膩而生動的描寫,展現了女性的柔美和婀娜。她的身姿在東風的吹拂下起舞,給人一種輕盈和飄逸的感覺。同時,詩人也在詩中提出了問題,探討了憂愁和嬌媚的原因,暗示了女性內心的複雜情感。

在詩的後半部分,詩人描述了灞陵橋畔的景色,特別是堤岸上的垂柳。垂柳是中國古典詩詞中常用的意象之一,象征著柔美和純潔。堤岸上的萬條垂柳形成了一幅優美的畫麵,令人心魂顫動。通過這一景象的描繪,詩人展示了自然界中的美與詩人內心情感的呼應。

總體來說,這首詩詞以細膩的筆觸描繪了女性的柔美和情感,通過景物的描繪展示了詩人內心世界的映照。它既展示了女性的婀娜和柔情,又表達了內心的複雜和糾結,給人以美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賦柳》秋瑾 拚音讀音參考

fù liǔ
賦柳

dú xiàng dōng fēng wǔ chǔ yāo, wèi shuí pín hèn wèi shuí jiāo?
獨向東風舞楚腰,為誰顰恨為誰嬌?
bà líng qiáo pàn xiāo hún chù, lín shuǐ bàng dī wàn wàn tiáo.
灞陵橋畔銷魂處,臨水傍堤萬萬條。

網友評論

* 《賦柳》賦柳秋瑾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賦柳》 秋瑾清代秋瑾獨向東風舞楚腰,為誰顰恨為誰嬌? 灞陵橋畔銷魂處,臨水傍堤萬萬條。分類:詠物月亮作者簡介(秋瑾)秋瑾1875-1907)近代民主革命誌士,原名秋閨瑾,字璿卿,號旦吾,乳名玉姑,東 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賦柳》賦柳秋瑾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賦柳》賦柳秋瑾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賦柳》賦柳秋瑾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賦柳》賦柳秋瑾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賦柳》賦柳秋瑾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/863e39877794917.html