《送胡道士》 賈島

唐代   賈島 短褐身披滿漬苔,送胡送胡赏析靈溪深處觀門開。道士道士
卻從城裏移琴去,贾岛許到山中寄藥來。原文意
臨水古壇秋醮罷,翻译宿杉幽鳥夜飛回。和诗
丹梯願逐真人上,送胡送胡赏析日夕歸心白發催。道士道士
分類:

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),贾岛字浪(閬)仙,原文意唐代詩人。翻译漢族,和诗唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。送胡送胡赏析早年出家為僧,道士道士號無本。贾岛自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《送胡道士》賈島 翻譯、賞析和詩意

《送胡道士》是唐代詩人賈島創作的一首詩,描述了胡道士離開城市,歸隱山林的場景。下麵是該詩的中文譯文、詩意和賞析。

譯文:
短褐衣披滿是苔,靈溪深處觀門開。
卻從城裏移琴去,願到山中寄藥來。
臨水古壇秋醮罷,宿杉幽鳥晚飛回。
丹梯願逐真人上,日夜歸心白發催。

詩意:
這首詩描述了胡道士離開城市歸隱山林的情景。胡道士身著簡樸的短褐衣服,披滿了生長在山石上的苔蘚。他離開城市,轉而來到靈溪深處,那裏的觀門敞開。他將琴也帶到了山中,寄托他對山水的情感。他在水邊的古壇上完成了秋醮儀式,夜晚,鳥兒在宿杉樹上安靜地歸巢。他希望通過修煉和修道,能夠登上丹梯,成為真人。他深深地懷念家鄉和城市生活,但是時光已不可挽回,他的白發也催促著他要加快修行,追求真理。

賞析:
《送胡道士》以簡潔的語言描繪了胡道士離開城市,回歸山林的意境。詩中融入了短褐衣和滿是苔蘚的山石,使詩句中顯示出濃鬱的山林情調。通過描寫胡道士琴的遷徙,表達了他心中對山水之美的向往和感激之情。詩中的古壇、宿杉和夜歸的鳥兒,都為詩情增添了一抹古樸的意味。最後,通過“丹梯”、“真人”、“白發催”等詞語,體現了胡道士對超凡境界和長生不老的向往,以及時間的流逝和生命的短暫。

整首詩以簡潔的語言展現了胡道士歸隱山林的場景和他內心的追求,以及對時間和生命的思考,具有深遠的意義。賈島以簡練的筆觸表達了淡泊名利的境界,並通過豐富的意象給予讀者深思和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送胡道士》賈島 拚音讀音參考

sòng hú dào shì
送胡道士

duǎn hè shēn pī mǎn zì tái, líng xī shēn chù guān mén kāi.
短褐身披滿漬苔,靈溪深處觀門開。
què cóng chéng lǐ yí qín qù,
卻從城裏移琴去,
xǔ dào shān zhōng jì yào lái.
許到山中寄藥來。
lín shuǐ gǔ tán qiū jiào bà, sù shān yōu niǎo yè fēi huí.
臨水古壇秋醮罷,宿杉幽鳥夜飛回。
dān tī yuàn zhú zhēn rén shàng, rì xī guī xīn bái fà cuī.
丹梯願逐真人上,日夕歸心白發催。

網友評論

* 《送胡道士》送胡道士賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送胡道士》 賈島唐代賈島短褐身披滿漬苔,靈溪深處觀門開。卻從城裏移琴去,許到山中寄藥來。臨水古壇秋醮罷,宿杉幽鳥夜飛回。丹梯願逐真人上,日夕歸心白發催。分類:作者簡介(賈島)賈島779~843年), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送胡道士》送胡道士賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送胡道士》送胡道士賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送胡道士》送胡道士賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送胡道士》送胡道士賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送胡道士》送胡道士賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/863a39877324251.html

诗词类别

《送胡道士》送胡道士賈島原文、翻的诗词

热门名句

热门成语