《即事》 張嵲

宋代   張嵲 落日邊書急,即事即事秋風戰鼓多。张嵲
私憂真過計,原文意長算合如何。翻译
盡欲清淮戍,赏析仍收瀚海波。和诗
棲遲一尊酒,即事即事幽恨滿關河。张嵲
分類:

作者簡介(張嵲)

張嵲頭像

張嵲(一○九六--一一四八),原文意字巨山,翻译襄陽(今湖北襄樊)人。赏析徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,和诗調唐州方城尉,即事即事改房州司法參軍,张嵲辟利州路安撫司幹辦公事。原文意

《即事》張嵲 翻譯、賞析和詩意

《即事》是一首宋代詩詞,作者是張嵲。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
落日邊書急,
秋風戰鼓多。
私憂真過計,
長算合如何。
盡欲清淮戍,
仍收瀚海波。
棲遲一尊酒,
幽恨滿關河。

詩意:
這首詩詞通過描寫作者的心情和思考,表達了對人生的思索和矛盾情感的抒發。詩中通過描繪夕陽下寫書的匆忙、秋風中戰鼓聲的多噪,以及作者麵對私人憂慮時的無奈和思考,表達了作者內心的矛盾和困惑。作者表達了自己對於個人憂慮的真實感受,同時也在思考如何應對和解決這些問題。詩的結尾,作者表達了對於寧靜生活和遠離紛擾的向往,同時也表達了對於過往的遺憾和無奈的情感。

賞析:
《即事》這首詩詞通過簡潔而有力的語言,表達了作者內心的矛盾和困惑。第一句描繪了夕陽下寫書的匆忙,給人一種緊迫感。第二句通過秋風中戰鼓聲的描繪,給人一種喧囂和緊張的氛圍。接下來的兩句詩,作者表達了自己對於個人憂慮的感受,同時也在思考如何應對和解決這些問題。最後兩句詩,作者表達了對於寧靜生活和遠離紛擾的向往,同時也表達了對於過往的遺憾和無奈的情感。整首詩詞以簡潔明了的語言,生動地描繪了作者內心的矛盾情感和對人生的思索,給人一種深思熟慮的感覺。

總體而言,這首詩詞展現了作者對於個人憂慮和人生困惑的真實感受,同時也表達了對於寧靜生活和遠離紛擾的向往。通過簡潔而有力的語言,詩詞給人一種深思熟慮的感覺,引發人們對於人生的思考和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《即事》張嵲 拚音讀音參考

jí shì
即事

luò rì biān shū jí, qiū fēng zhàn gǔ duō.
落日邊書急,秋風戰鼓多。
sī yōu zhēn guò jì, zhǎng suàn hé rú hé.
私憂真過計,長算合如何。
jǐn yù qīng huái shù, réng shōu hàn hǎi bō.
盡欲清淮戍,仍收瀚海波。
qī chí yī zūn jiǔ, yōu hèn mǎn guān hé.
棲遲一尊酒,幽恨滿關河。

網友評論


* 《即事》即事張嵲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《即事》 張嵲宋代張嵲落日邊書急,秋風戰鼓多。私憂真過計,長算合如何。盡欲清淮戍,仍收瀚海波。棲遲一尊酒,幽恨滿關河。分類:作者簡介(張嵲)張嵲一○九六--一一四八),字巨山,襄陽今湖北襄樊)人。徽宗 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《即事》即事張嵲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《即事》即事張嵲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《即事》即事張嵲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《即事》即事張嵲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《即事》即事張嵲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/862f39910492422.html

诗词类别

《即事》即事張嵲原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语