《新霜》 文同

宋代   文同 新霜著庭樹,新霜新霜葉下如猛剉。文同
蕭然物容改,原文意有若懼淩挫。翻译
砌下丹橘落,赏析牆邊紫榴破。和诗
精光竹勁健,新霜新霜沮喪柳怯懦。文同
覽景惜向暮,原文意感時驚忽過。翻译
勝事實可樂,赏析閑愁本堪唾。和诗
何當共佳客,新霜新霜對此酌香糯。文同
分類:

《新霜》文同 翻譯、原文意賞析和詩意

《新霜》是一首宋代的詩詞,作者是文同。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

新霜著庭樹,
The new frost touches the courtyard trees,
葉下如猛剉。
Leaves appear as sharp blades beneath.
蕭然物容改,
Silently, the appearance of things changes,
有若懼淩挫。
As if they fear being suppressed and damaged.

砌下丹橘落,
Beneath the terrace, red oranges fall,
牆邊紫榴破。
Next to the wall, purple pomegranates burst open.
精光竹勁健,
The bamboo shines with vitality and strength,
沮喪柳怯懦。
While the willow appears dispirited and timid.

覽景惜向暮,
Appreciating the scenery, I regret the approaching dusk,
感時驚忽過。
Feeling the passing of time, I am startled and caught off guard.
勝事實可樂,
Victorious events are indeed enjoyable,
閑愁本堪唾。
Yet idle worries are truly contemptible.

何當共佳客,
When will I enjoy the company of worthy guests,
對此酌香糯。
To share this fragrant and delicious wine?

詩意和賞析:
《新霜》以描寫秋天的景象為主題,表達了對自然變遷的感慨和對時光流逝的思考。詩人通過描述霜降後庭院的景色,以及植物們的不同反應,抒發了自己對於人事物的變化的觸動和感慨。

在詩中,新霜的到來使得庭院的景色煥然一新,樹葉下的霜花宛如鋒利的刀劍,給人一種凜冽的感覺。橘子和石榴因為霜的到來而落果開裂,而竹子則散發出精神煥發的光彩,而柳樹卻顯得沮喪和膽怯。這些描寫通過對自然景物的賦予情感和人性化的表達,使得讀者能夠感受到詩人對於變化萬千的世界的觸動和思考。

詩人通過覽景和感時的體驗,意識到時間的流逝,以及一切事物的無常和短暫。他對於時光的流轉感到驚訝,也對於自己在這瞬息萬變的世界中的身份和存在感到迷茫和不安。然而,詩人也意識到勝利和歡樂的事物是值得享受和珍惜的,而閑愁和憂慮則是不值一提的。

最後兩句表達了詩人希望能與有趣的人共享美好時光的願望,與他們一同品味美酒,共同感受生活的香甜。這種向往和期望,也反映了詩人對於人際交往和情感交流的渴望。

《新霜》以簡潔而有力的語言描繪了秋天景色的變化,通過自然景物的描述,表達了詩人對於世界變遷和人生流轉的感慨和思考。同時,詩人在表達對時光流逝的憂慮時,也傳遞出對於美好時光和情感交流的向往。整首詩以景入情,通過對景物的描寫,展示了作者的情感、思考和人生態度,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《新霜》文同 拚音讀音參考

xīn shuāng
新霜

xīn shuāng zhe tíng shù, yè xià rú měng cuò.
新霜著庭樹,葉下如猛剉。
xiāo rán wù róng gǎi, yǒu ruò jù líng cuò.
蕭然物容改,有若懼淩挫。
qì xià dān jú luò, qiáng biān zǐ liú pò.
砌下丹橘落,牆邊紫榴破。
jīng guāng zhú jìn jiàn, jǔ sàng liǔ qiè nuò.
精光竹勁健,沮喪柳怯懦。
lǎn jǐng xī xiàng mù, gǎn shí jīng hū guò.
覽景惜向暮,感時驚忽過。
shèng shì shí kě lè, xián chóu běn kān tuò.
勝事實可樂,閑愁本堪唾。
hé dāng gòng jiā kè, duì cǐ zhuó xiāng nuò.
何當共佳客,對此酌香糯。

網友評論


* 《新霜》新霜文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《新霜》 文同宋代文同新霜著庭樹,葉下如猛剉。蕭然物容改,有若懼淩挫。砌下丹橘落,牆邊紫榴破。精光竹勁健,沮喪柳怯懦。覽景惜向暮,感時驚忽過。勝事實可樂,閑愁本堪唾。何當共佳客,對此酌香糯。分類:《新 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《新霜》新霜文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《新霜》新霜文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《新霜》新霜文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《新霜》新霜文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《新霜》新霜文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/862d39905116493.html