《題張應之縣齋》 歐陽修

宋代   歐陽修 小官歎簿領,题张题张夫子臥高齋。应之应之译赏
五鬥未能去,县斋县斋修原析和一丘真所懷。欧阳
綠苔長秋雨,文翻黃葉堆空階。诗意
縣古仍無柳,题张题张池清尚有蛙。应之应之译赏
琴觴開月幌,县斋县斋修原析和窗戶對雲崖。欧阳
嵩少亦堪老,文翻行當與子偕。诗意
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),题张题张字永叔,应之应之译赏號醉翁,县斋县斋修原析和晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《題張應之縣齋》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《題張應之縣齋》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個小官員對自己的職位和生活的無奈和感慨,以及對友人張應之的思念之情。

詩詞的中文譯文如下:
小官歎簿領,夫子臥高齋。
五鬥未能去,一丘真所懷。
綠苔長秋雨,黃葉堆空階。
縣古仍無柳,池清尚有蛙。
琴觴開月幌,窗戶對雲崖。
嵩少亦堪老,行當與子偕。

這首詩詞表達了作者對自己小官員身份的無奈和歎息。他感歎自己的職位低微,隻能領取一簿的薪俸,而友人張應之則過著高雅的生活,臥於高齋之中。作者對自己的境遇感到無奈,同時也對友人的境況心生羨慕。

詩中描繪了秋雨長時間的滋潤下,綠苔長滿了空階,黃葉堆積在地麵上。這些景象象征著歲月的流轉和時光的消逝,也暗示了作者對時光的感慨和對生活的無奈。

詩中還提到縣城中沒有柳樹,但池塘中依然清澈,蛙聲依舊。這種對環境的描繪,表達了作者對故鄉的思念和對過去的懷念之情。

最後幾句詩中,作者提到了琴和觴(酒杯),以及月亮和雲崖。這些意象象征著高雅的文化和美好的生活。作者希望能與友人一起共享這樣的生活,與友人一同遊覽名山大川,共度晚年。

總的來說,這首詩詞通過對小官員的無奈和對友人的思念,表達了作者對自己境遇的不滿和對高雅生活的向往,同時也展現了對自然和友情的熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題張應之縣齋》歐陽修 拚音讀音參考

tí zhāng yīng zhī xiàn zhāi
題張應之縣齋

xiǎo guān tàn bù lǐng, fū zǐ wò gāo zhāi.
小官歎簿領,夫子臥高齋。
wǔ dǒu wèi néng qù, yī qiū zhēn suǒ huái.
五鬥未能去,一丘真所懷。
lǜ tái zhǎng qiū yǔ, huáng yè duī kōng jiē.
綠苔長秋雨,黃葉堆空階。
xiàn gǔ réng wú liǔ, chí qīng shàng yǒu wā.
縣古仍無柳,池清尚有蛙。
qín shāng kāi yuè huǎng, chuāng hù duì yún yá.
琴觴開月幌,窗戶對雲崖。
sōng shǎo yì kān lǎo, háng dāng yǔ zi xié.
嵩少亦堪老,行當與子偕。

網友評論


* 《題張應之縣齋》題張應之縣齋歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題張應之縣齋》 歐陽修宋代歐陽修小官歎簿領,夫子臥高齋。五鬥未能去,一丘真所懷。綠苔長秋雨,黃葉堆空階。縣古仍無柳,池清尚有蛙。琴觴開月幌,窗戶對雲崖。嵩少亦堪老,行當與子偕。分類:作者簡介(歐陽修 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題張應之縣齋》題張應之縣齋歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題張應之縣齋》題張應之縣齋歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題張應之縣齋》題張應之縣齋歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題張應之縣齋》題張應之縣齋歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題張應之縣齋》題張應之縣齋歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/862c39903922455.html

诗词类别

《題張應之縣齋》題張應之縣齋歐陽的诗词

热门名句

热门成语