《送友人之邵武推官》 張掞

明代   張掞 遨遊京國歲華侵,送友邵武送友邵武赏析一命南還雨露深。人之人
囊裏尚存言事稿,推官推官床頭已盡結交金。张掞
晚雲零落同官況,原文意秋水微茫亂客心。翻译
到郡總知懷故舊,和诗地遙無雁寄新吟。送友邵武送友邵武赏析
分類:

《送友人之邵武推官》張掞 翻譯、人之人賞析和詩意

《送友人之邵武推官》是推官推官明代張掞創作的一首詩詞。下麵是张掞我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
遨遊京都多年間,原文意歲月已深,翻译我將南歸。和诗
背囊中尚存許多言事的送友邵武送友邵武赏析草稿,枕頭旁已堆滿了結交的金錢。
晚雲飄散,與同仕官的境遇相同;秋水微茫,迷亂著旅客的心情。
到了邵武,我總能感受到懷念故舊的情懷,但因地遠,無法寄托新的吟詠於雁傳。

詩意:
這首詩描繪了詩人張掞送別友人,友人是邵武的推官(官員)。詩人自己是在京都(即北京)遊曆多年後決定南歸,返回南方。他背包中還帶著一些未完成的政治文稿,而枕頭旁已經堆滿了他與人交往所得到的金錢。晚雲飄散、秋水茫茫,象征著他與同仕官的命運都開始逐漸散落和迷茫。到了邵武,他感受到了懷念故舊的情懷,但由於地理距離遙遠,他無法通過雁傳來寄托他新的吟詠之作。

賞析:
這首詩以送別友人的方式表達了詩人對京都多年遊曆的回憶和對人情世故的思考。詩人通過描繪自己的旅途經曆和心境變化,展示了一個士人在官場生活中的困惑和迷茫。他在京都度過了一段時間,積累了一些言事的草稿,也結交了一些人脈,但最終決定返回南方,感受到了歲月的沉澱和人情的變遷。晚雲飄散、秋水茫茫的描寫,抒發了詩人對自己和同仕官們命運的無奈和迷惘之情。最後,詩人提到到了邵武,他依然懷念著過去的友誼和故舊,但他也意識到由於地理距離的遙遠,新的作品無法通過雁傳傳遞,這也可以理解為他對自身創作境遇的反思。

整首詩以簡潔明了的語言展示了明代士人在官場生活和思考中的困惑和迷茫,同時也反映了時代背景下士人的處境。通過對友人離別的描寫,詩人表達了自己對過去的回憶和對未來的期許,以及對故友的思念之情。整首詩情感真摯,意境深遠,展示了明代士人的人生體驗和情感體悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送友人之邵武推官》張掞 拚音讀音參考

sòng yǒu rén zhī shào wǔ tuī guān
送友人之邵武推官

áo yóu jīng guó suì huá qīn, yī mìng nán hái yǔ lù shēn.
遨遊京國歲華侵,一命南還雨露深。
náng lǐ shàng cún yán shì gǎo, chuáng tóu yǐ jǐn jié jiāo jīn.
囊裏尚存言事稿,床頭已盡結交金。
wǎn yún líng luò tóng guān kuàng, qiū shuǐ wēi máng luàn kè xīn.
晚雲零落同官況,秋水微茫亂客心。
dào jùn zǒng zhī huái gù jiù, dì yáo wú yàn jì xīn yín.
到郡總知懷故舊,地遙無雁寄新吟。

網友評論


* 《送友人之邵武推官》送友人之邵武推官張掞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送友人之邵武推官》 張掞明代張掞遨遊京國歲華侵,一命南還雨露深。囊裏尚存言事稿,床頭已盡結交金。晚雲零落同官況,秋水微茫亂客心。到郡總知懷故舊,地遙無雁寄新吟。分類:《送友人之邵武推官》張掞 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送友人之邵武推官》送友人之邵武推官張掞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送友人之邵武推官》送友人之邵武推官張掞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送友人之邵武推官》送友人之邵武推官張掞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送友人之邵武推官》送友人之邵武推官張掞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送友人之邵武推官》送友人之邵武推官張掞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/862b39911743877.html