《遊三角寺》 胡寅

宋代   胡寅 再遊三角寺,游角原文意勝踐十人偕。寺游赏析
雨後林巒媚,角寺心同笑語諧。胡寅和诗
碧蘭初秀畹,翻译紅藥漸翻階。游角原文意
若問經行意,寺游赏析春風寫客懷。角寺
分類:

《遊三角寺》胡寅 翻譯、胡寅和诗賞析和詩意

《遊三角寺》是翻译宋代胡寅創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者再次遊覽三角寺的游角原文意情景,與十位朋友一同欣賞美景。寺游赏析下麵是角寺這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。胡寅和诗

《遊三角寺》中文譯文:
再次遊覽三角寺,翻译
與十人一同共享勝景。
雨後,山林嫵媚迷人,
心靈相通,笑語融洽。
碧蘭花初次鮮豔綻放在田畹,
紅色藥材漸漸攀爬上台階。
如果問及我們行走的意義,
春風吹拂,寫下了遊客的心懷。

詩意和賞析:
《遊三角寺》通過描繪胡寅再次遊覽三角寺的情景,展示了與朋友們共同賞景的快樂和心靈相通的情感。雨後的山林被描繪得嫵媚而美麗,給人以愉悅的感覺。碧蘭花初次綻放在田畹,紅色的藥材逐漸攀爬上台階,展現了春天的生機和蓬勃發展的景象。整首詩描繪了作者和朋友們在美景中的歡樂和暢快,表達了遊客在春風中流連忘返的心境。

這首詩運用了描寫自然景色的手法,通過對山林、花草的描繪,展示了自然的美麗和生機。同時,作者通過與朋友們的互動和心靈相通的描寫,表達了友情和歡樂的情感。詩中所述的三角寺,可能是一個真實存在的寺廟,也可能是作者的虛構之地,不過這並不影響詩中所傳達的情感和意境。

整首詩以輕快的語言和明快的節奏展示了作者與朋友們在美景中遊玩的歡愉,同時也通過春風吹拂的意象,表達了遊客們在旅途中的心懷和情感流露。胡寅通過描繪自然景色和人情交融,將詩中的意境和情感相結合,給人以愉悅和欣慰的感受,使讀者仿佛親臨其境,與作者一同遊覽三角寺的美景。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊三角寺》胡寅 拚音讀音參考

yóu sān jiǎo sì
遊三角寺

zài yóu sān jiǎo sì, shèng jiàn shí rén xié.
再遊三角寺,勝踐十人偕。
yǔ hòu lín luán mèi, xīn tóng xiào yǔ xié.
雨後林巒媚,心同笑語諧。
bì lán chū xiù wǎn, hóng yào jiàn fān jiē.
碧蘭初秀畹,紅藥漸翻階。
ruò wèn jīng xíng yì, chūn fēng xiě kè huái.
若問經行意,春風寫客懷。

網友評論


* 《遊三角寺》遊三角寺胡寅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊三角寺》 胡寅宋代胡寅再遊三角寺,勝踐十人偕。雨後林巒媚,心同笑語諧。碧蘭初秀畹,紅藥漸翻階。若問經行意,春風寫客懷。分類:《遊三角寺》胡寅 翻譯、賞析和詩意《遊三角寺》是宋代胡寅創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊三角寺》遊三角寺胡寅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊三角寺》遊三角寺胡寅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊三角寺》遊三角寺胡寅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊三角寺》遊三角寺胡寅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊三角寺》遊三角寺胡寅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/862a39907273283.html

诗词类别

《遊三角寺》遊三角寺胡寅原文、翻的诗词

热门名句

热门成语