《送友人宰湘陰》 李端

唐代   李端 從宦舟行遠,送友送友赏析浮湘又入閩。人宰人宰
蒹葭無朔雁,湘阴湘阴檉栝有蠻神。李端
傳吏閑調象,原文意山精暗訟人。翻译
唯須千樹橘,和诗暫救李衡貧。送友送友赏析
分類:

作者簡介(李端)

李端頭像

李端(約743-782?人宰人宰),字正已,湘阴湘阴趙州(今河北趙縣)人。李端少居廬山,原文意師詩僧皎然。翻译大曆五年進士。和诗曾任秘書省校書郎、送友送友赏析杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

《送友人宰湘陰》李端 翻譯、賞析和詩意

《送友人宰湘陰》
李端

泛舟離鄉去,行至湘江又入閩。
這裏秋風吹不起候鳥,卻能見到檉栝之神。
傳說中吏員的事務不重要,山神卻暗中爭論人的是非。
隻有千樹的橘子果實,能暫時解救李衡的貧困。

詩意:
這首詩描述了送別友人從湘陰遠行到閩地的情景。詩人通過對景物的描寫,表達了自己對友人的思念和關愛。詩中用“朔雁”和“蠻神”對比,突顯了行程中的變化和異域的風情。詩人還以官員與山神的對比,暗示了官場之外的真實和智慧。最後,詩人以千樹橘子暫時解救李衡貧困的形象,表達了希望友人能夠順利渡過困難的願望。

賞析:
通過對景物的描繪,詩人烘托出了送別的悲別之情。反襯手法使得行程之中的變化更為鮮明,同時也為後文的對比打下基礎。通過對官員和山神的對比,詩人暗示了現實中的虛偽和權謀,以及人與自然和諧相處的智慧。詩人用橘子解救貧困的形象,表達了他對友人的關懷之情,同時也點明了讓友人渡過難關的具體方法。整首詩詞通過細膩的描寫和巧妙的比喻,展現了詩人的情感和思想。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送友人宰湘陰》李端 拚音讀音參考

sòng yǒu rén zǎi xiāng yīn
送友人宰湘陰

cóng huàn zhōu xíng yuǎn, fú xiāng yòu rù mǐn.
從宦舟行遠,浮湘又入閩。
jiān jiā wú shuò yàn, chēng guā yǒu mán shén.
蒹葭無朔雁,檉栝有蠻神。
chuán lì xián diào xiàng, shān jīng àn sòng rén.
傳吏閑調象,山精暗訟人。
wéi xū qiān shù jú, zàn jiù lǐ héng pín.
唯須千樹橘,暫救李衡貧。

網友評論

* 《送友人宰湘陰》送友人宰湘陰李端原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送友人宰湘陰》 李端唐代李端從宦舟行遠,浮湘又入閩。蒹葭無朔雁,檉栝有蠻神。傳吏閑調象,山精暗訟人。唯須千樹橘,暫救李衡貧。分類:作者簡介(李端)李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送友人宰湘陰》送友人宰湘陰李端原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送友人宰湘陰》送友人宰湘陰李端原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送友人宰湘陰》送友人宰湘陰李端原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送友人宰湘陰》送友人宰湘陰李端原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送友人宰湘陰》送友人宰湘陰李端原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/861e39883819314.html