《臨江仙》 韓玉

宋代   韓玉 月是临江临江銀釭溪是鏡,雲霓與作衣裳。仙韩析和仙月溪镜
夜寒獨立竹籬傍。玉原译赏银釭
妝成那待粉,文翻笑罷自生香。诗意
自古佳人多薄命,韩玉枉教傲雪淩霜。临江临江
從來林下異閨房。仙韩析和仙月溪镜
何須三弄笛,玉原译赏银釭方斷九回腸。文翻
分類: 臨江仙

《臨江仙》韓玉 翻譯、诗意賞析和詩意

《臨江仙·月是韩玉銀釭溪是鏡》是一首宋代詩詞,作者是临江临江韓玉。以下是仙韩析和仙月溪镜對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
月兒猶如銀燈,玉原译赏银釭溪水猶如明鏡,
雲霞變幻成我的衣裳。
夜晚寒冷,我獨自立在竹籬旁邊。
妝容打扮好了,隻等著上粉,
笑完之後,自然散發出芬芳。
自古以來,美麗的女子命運多是薄弱的,
卻被迫與嚴寒的雪和霜相傲然對待。
一直以來,我居住在林下的異樣閨房。
何必再吹奏三弄笛子,
才能讓我的心弦斷裂九次。

詩意:
這首詩描繪了一個美麗而脆弱的女子的境遇。作者通過自然景物的描繪,將女子的命運與外在環境相聯係。月亮和溪水象征著明亮和清澈,與女子的美貌進行了對比。然而,女子的美麗卻注定了她脆弱的命運。她在寒冷的夜晚獨自站在竹籬旁邊,表達了她孤獨和無助的心境。她化妝打扮,笑容中透露出自信和自在,但她的命運卻像嚴寒的雪和霜一樣無情地對待她。她生活在林下的異樣閨房,暗示她的處境與常人不同。最後兩句表達了她內心的痛苦和傷感,即使吹奏美妙的笛子也無法安撫她內心的痛苦。

賞析:
這首詩詞通過對自然景物的描繪,巧妙地表達了女子的命運和內心的矛盾。月亮和溪水作為對比,突出了女子的美麗和脆弱。詩中使用了寒冷的夜晚、竹籬和雪霜等意象,增強了女子孤獨和無助的形象,同時也表達了女子對命運的無奈和痛苦。最後兩句以音樂的形象來表達心靈的痛苦,將詩詞的情感推向高潮。整首詩詞以簡潔明快的語言,將女子的命運與自然景物相結合,既揭示了女子的悲苦命運,又展現了她的堅韌和內心的複雜情感,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨江仙》韓玉 拚音讀音參考

lín jiāng xiān
臨江仙

yuè shì yín gāng xī shì jìng, yún ní yǔ zuò yī shang.
月是銀釭溪是鏡,雲霓與作衣裳。
yè hán dú lì zhú lí bàng.
夜寒獨立竹籬傍。
zhuāng chéng nà dài fěn, xiào bà zì shēng xiāng.
妝成那待粉,笑罷自生香。
zì gǔ jiā rén duō bó mìng, wǎng jiào ào xuě líng shuāng.
自古佳人多薄命,枉教傲雪淩霜。
cóng lái lín xià yì guī fáng.
從來林下異閨房。
hé xū sān nòng dí, fāng duàn jiǔ huí cháng.
何須三弄笛,方斷九回腸。

網友評論


* 《臨江仙》韓玉原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙·月是銀釭溪是鏡 韓玉)专题为您介绍:《臨江仙》 韓玉宋代韓玉月是銀釭溪是鏡,雲霓與作衣裳。夜寒獨立竹籬傍。妝成那待粉,笑罷自生香。自古佳人多薄命,枉教傲雪淩霜。從來林下異閨房。何須三弄笛,方斷九回腸。分類:臨江仙《臨江仙》韓玉 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨江仙》韓玉原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙·月是銀釭溪是鏡 韓玉)原文,《臨江仙》韓玉原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙·月是銀釭溪是鏡 韓玉)翻译,《臨江仙》韓玉原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙·月是銀釭溪是鏡 韓玉)赏析,《臨江仙》韓玉原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙·月是銀釭溪是鏡 韓玉)阅读答案,出自《臨江仙》韓玉原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙·月是銀釭溪是鏡 韓玉)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/861d39913128899.html

诗词类别

《臨江仙》韓玉原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语