《許侍郎挽詩》 魏了翁

宋代   魏了翁 杏園春接袂,许侍蓬省夜分燈。郎挽
權相不吾以,诗许侍郎赏析貴人惟子憎。挽诗魏翁
雖雲殊爵位,原文意均不愧交朋。翻译
雇影追前事,和诗悠然涕滿膺。许侍
分類:

《許侍郎挽詩》魏了翁 翻譯、郎挽賞析和詩意

《許侍郎挽詩》是诗许侍郎赏析宋代魏了翁所作的一首詩詞。這首詩通過對杏園春和蓬省夜的挽诗魏翁描繪,抒發了作者對人生境遇的原文意感慨和情感。以下是翻译這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

杏園春接袂,和诗
在杏園裏,许侍春天的氣息才剛剛開始,卻已經告別。
這句描寫杏園春天的美好景象,表達出作者與時光匆匆流逝的離別之情。

蓬省夜分燈。
在蓬萊亭,夜晚的時分,分點了燈火。
這句描繪夜晚蓬省夜晚燈火的場景,象征著作者對於繁華事物的離別和追求內心寧靜的尋求。

權相不吾以,
權貴地位並不讓我所屈服。
這句表達了作者對權勢的淡漠和不為權貴所動搖的態度。

貴人惟子憎。
貴人隻嫌棄我這個子弟。
這句表達了作者對貴人的不屑和對社會階層的無所謂。

雖雲殊爵位,
雖然說地位不同,
這句表達了雖然社會地位不同,但並不妨礙彼此真心交往。

均不愧交朋。
彼此都是真心待人,不辜負友誼。
這句表達了作者和朋友們都是真心的相待,不辜負友情。

雇影追前事,
回憶過去的事情,如同雇傭了一群幻影。
這句表達了作者回憶往事時,仿佛在追逐幻影,感慨萬分。

悠然涕滿膺。
悠然自得地滿懷感慨。
這句表達了作者悠然自得地回憶往事,內心充滿感慨。

這首詩詞通過描繪春天的離別、夜晚的孤獨和對權勢的淡漠,表達了作者對於社會繁華和人生境遇的感慨。詩句中蘊含著對友情真摯和對過去的回憶的思考,展現出一種淡泊名利、追求內心自在的情感態度。整首詩以簡潔的語言傳達了作者對於人生的思考和對於情感的表達,給人一種深思熟慮、內斂的藝術感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《許侍郎挽詩》魏了翁 拚音讀音參考

xǔ shì láng wǎn shī
許侍郎挽詩

xìng yuán chūn jiē mèi, péng shěng yè fēn dēng.
杏園春接袂,蓬省夜分燈。
quán xiāng bù wú yǐ, guì rén wéi zi zēng.
權相不吾以,貴人惟子憎。
suī yún shū jué wèi, jūn bù kuì jiāo péng.
雖雲殊爵位,均不愧交朋。
gù yǐng zhuī qián shì, yōu rán tì mǎn yīng.
雇影追前事,悠然涕滿膺。

網友評論


* 《許侍郎挽詩》許侍郎挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《許侍郎挽詩》 魏了翁宋代魏了翁杏園春接袂,蓬省夜分燈。權相不吾以,貴人惟子憎。雖雲殊爵位,均不愧交朋。雇影追前事,悠然涕滿膺。分類:《許侍郎挽詩》魏了翁 翻譯、賞析和詩意《許侍郎挽詩》是宋代魏了翁所 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《許侍郎挽詩》許侍郎挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《許侍郎挽詩》許侍郎挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《許侍郎挽詩》許侍郎挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《許侍郎挽詩》許侍郎挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《許侍郎挽詩》許侍郎挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/861d39908126731.html

诗词类别

《許侍郎挽詩》許侍郎挽詩魏了翁原的诗词

热门名句

热门成语