《戀繡衾》 李太古

宋代   李太古 橘花風信滿院香。恋绣李太
摘青梅、衾恋猶自怕嚐。绣衾析和
向綠密、古原紅疏處,文翻喜相逢、译赏飛下一雙。诗意
堪憐堪惜還堪愛,恋绣李太喚青衣、衾恋推上繡窗。绣衾析和
暗記得、古原憑肩語,文翻對菱花、译赏啼損晚妝。诗意
分類:

《戀繡衾》李太古 翻譯、恋绣李太賞析和詩意

戀繡衾

橘花風信滿院香。
摘青梅、猶自怕嚐。
向綠密、紅疏處,
喜相逢、飛下一雙。

堪憐堪惜還堪愛,
喚青衣、推上繡窗。
暗記得、憑肩語,
對菱花、啼損晚妝。

中文譯文:
戀繡衾

橘花風舞,院子裏彌漫著濃鬱的香氣。
我摘下青梅,卻不敢品嚐。
朝著綠意濃密、紅色稀疏的地方,
喜悅地看到一對蝴蝶飛舞而來。

可憐又珍惜,仍然心儀並深愛著,
呼喚青衣佳人,推開絲窗。
暗自銘記,依偎著你低聲說話,
對著鏡中的菱花,我的哭泣破壞了夜晚的妝容。

詩意:
這首詩通過描繪橘花飄香、青梅未嚐和綠樹紅花中的相逢蝴蝶,表達了詩人對美好事物的追求和珍惜,以及對愛情的渴望和眷戀之情。

賞析:
本詩以“橘花風信滿院香”開頭,通過描繪橘花飄香的美景,營造出濃鬱的詩意氛圍。從“摘青梅、猶自怕嚐”可見詩人內心深處對美好事物的崇敬和珍重。接著,詩人描繪了一對相逢的蝴蝶,通過對綠樹紅花的形容,展示了他對美好相遇的喜悅和珍惜。

接下來的兩句,“堪憐堪惜還堪愛,喚青衣、推上繡窗”表達了詩人對青衣佳人的深深愛慕和牽掛。最後兩句,“暗記得、憑肩語,對菱花、啼損晚妝”以珍珠穿串的方式,表達了詩人緊貼在青衣佳人身旁低語的場景,並以菱花哭泣破壞妝容來象征愛情的淒苦和堅守。

整首詩以優美的描寫、鮮明的畫麵和獨特的表達方式展現了對美好事物的追求、對愛情的珍視和到人情思念之情,給人以美感和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戀繡衾》李太古 拚音讀音參考

liàn xiù qīn
戀繡衾

jú huā fēng xìn mǎn yuàn xiāng.
橘花風信滿院香。
zhāi qīng méi yóu zì pà cháng.
摘青梅、猶自怕嚐。
xiàng lǜ mì hóng shū chù, xǐ xiàng féng fēi xià yī shuāng.
向綠密、紅疏處,喜相逢、飛下一雙。
kān lián kān xī hái kān ài, huàn qīng yī tuī shàng xiù chuāng.
堪憐堪惜還堪愛,喚青衣、推上繡窗。
àn jì de píng jiān yǔ, duì líng huā tí sǔn wǎn zhuāng.
暗記得、憑肩語,對菱花、啼損晚妝。

網友評論

* 《戀繡衾》戀繡衾李太古原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戀繡衾》 李太古宋代李太古橘花風信滿院香。摘青梅、猶自怕嚐。向綠密、紅疏處,喜相逢、飛下一雙。堪憐堪惜還堪愛,喚青衣、推上繡窗。暗記得、憑肩語,對菱花、啼損晚妝。分類:《戀繡衾》李太古 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戀繡衾》戀繡衾李太古原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戀繡衾》戀繡衾李太古原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戀繡衾》戀繡衾李太古原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戀繡衾》戀繡衾李太古原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戀繡衾》戀繡衾李太古原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/861b39876132364.html