《自諷》 吳融

唐代   吳融 本是自讽自讽滄洲把釣人,無端三署接清塵。吴融
從來不解長流涕,原文意也渡湘漓作逐臣。翻译
分類:

作者簡介(吳融)

吳融頭像

吳融,赏析唐代詩人。和诗字子華,自讽自讽越州山陰(今浙江紹興)人。吴融吳融生於唐宣宗大中四年(850),原文意卒於唐昭宗天複三年(903),翻译享年五十四歲。赏析他生當晚唐後期,和诗一個較前期更為混亂、自讽自讽矛盾、吴融黑暗的原文意時代,他死後三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入曆史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。

《自諷》吳融 翻譯、賞析和詩意

《自嘲》是中國唐代文學家吳融的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

自嘲

本是滄洲把釣人,
無端三署接清塵。
從來不解長流涕,
也渡湘漓作逐臣。

中文譯文:

我原本是一個在滄洲釣魚的人,
無緣無故被三署相公選為官員,
我從來沒有流過長時間的眼淚,
現在卻被派往湘漓作為流亡之臣。

詩意:

這首詩以一種嘲諷的方式表達了作者對官場和政治生涯的不滿。詩中的“滄洲把釣人”形象地描述了作者平凡的原本生活,但突然被提拔為官員,進入清冷而複雜的政治世界。作者並不明白為什麽自己會有這個機會,也不明白自己真正的價值何在。他從未真正流過眼淚,但現在卻被迫離開家鄉,成為一個被迫流亡的臣子。

賞析:

《自嘲》以嘲諷的口吻表達了作者對政治生涯的無奈和對官場的不滿。通過對自己生活狀況的對比,詩人揭示了他對官位的擔憂和迷茫。詩中的“滄洲把釣人”形象傳達了詩人原本平凡的生活,而被選為官員後,他開始與“清塵”接觸,也就是進入了政治的洪流之中。然而,作者並沒有真正適應這種變化,他不明白自己為什麽會被選中,為什麽會有這個機會。他從未流淚,也沒有真正理解為什麽要在政治中流淚。最終,他被派往湘漓作為流亡之臣,這讓他更加迷茫和失望。

該詩表達了作者對官場弊端和政治遊戲的不滿與戒備,以及對真正的自我價值的追求。它通過對流亡和滄洲的對比,反映了詩人對權力的矛盾情感和對現實的厭倦。整首詩以簡潔明了的語言表達了詩人內心的苦悶和無奈,同時也反映了唐代文人的政治態度和對社會現象的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《自諷》吳融 拚音讀音參考

zì fěng
自諷

běn shì cāng zhōu bǎ diào rén, wú duān sān shǔ jiē qīng chén.
本是滄洲把釣人,無端三署接清塵。
cóng lái bù jiě cháng liú tì, yě dù xiāng lí zuò zhú chén.
從來不解長流涕,也渡湘漓作逐臣。

網友評論

* 《自諷》自諷吳融原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《自諷》 吳融唐代吳融本是滄洲把釣人,無端三署接清塵。從來不解長流涕,也渡湘漓作逐臣。分類:作者簡介(吳融)吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰今浙江紹興)人。吳融生於唐宣宗大中四年850),卒於唐昭宗天 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《自諷》自諷吳融原文、翻譯、賞析和詩意原文,《自諷》自諷吳融原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《自諷》自諷吳融原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《自諷》自諷吳融原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《自諷》自諷吳融原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/860f39874436443.html

诗词类别

《自諷》自諷吳融原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语