《送辛十七作尉鹽城》 韓維

宋代   韓維 少年嘉譽冠諸生,送辛送辛赏析白首青衫僅有成。作尉作尉
千裏辛勤州縣職,盐城盐城原文意一觴淒慘裏閭情。韩维和诗
家臨潁水花催發,翻译柳繞長堤絮撲行。送辛送辛赏析
寸祿折腰何必去,作尉作尉道存心在即淵明。盐城盐城原文意
分類:

《送辛十七作尉鹽城》韓維 翻譯、韩维和诗賞析和詩意

《送辛十七作尉鹽城》是翻译宋代韓維創作的一首詩詞。以下是送辛送辛赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
少年時受到讚譽,作尉作尉成為眾人之冠,盐城盐城原文意
如今年老了,韩维和诗依然身披青衫,翻译隻有成就。
千裏之外,勤奮地在州縣擔任職務,
一杯酒中,透露出內心的慘涼與憂傷。
家園靠近潁水,水花催促著離別,
柳樹環繞長堤,飄落的絮花似乎在送行。
微薄的俸祿,為何要低頭去追求,
道德的追求永存於心,即使身處深淵也能明辨是非。

詩意:
這首詩詞是韓維送別辛十七去鹽城的作品。詩中展現了少年時的辛勤努力和榮譽,以及年老後的淡泊和成就。詩人通過描繪離別的情景,表達了內心的淒涼和思念之情。同時,詩人也提出了對功名利祿的反思,認為真正的價值在於保持道德的追求和內心的清明,而不是被物質所追逐。

賞析:
這首詩詞以簡潔凝練的語言描繪了離別的場景,通過對自然景物的描寫和情感的抒發,表達了詩人對友人的思念和對人生意義的思考。詩中運用了對比手法,將少年時的榮耀與年老後的淡泊對比呈現,展現了人生的變遷與成長。詩人以潁水、柳樹等自然景物為背景,增加了詩詞的意境和情感的張力。最後兩句“寸祿折腰何必去,道存心在即淵明”,表達了詩人對功名利祿的冷靜思考,強調了追求道德品質與智慧的重要性。

整體而言,這首詩詞通過描繪離別和對功名利祿的反思,展示了韓維深刻的人生感悟和對內心真實追求的堅守。它既表達了對友人的深情告別,又反映了對人生價值和道德追求的思考,具有一定的思想內涵和情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送辛十七作尉鹽城》韓維 拚音讀音參考

sòng xīn shí qī zuò wèi yán chéng
送辛十七作尉鹽城

shào nián jiā yù guān zhū shēng, bái shǒu qīng shān jǐn yǒu chéng.
少年嘉譽冠諸生,白首青衫僅有成。
qiān lǐ xīn qín zhōu xiàn zhí, yī shāng qī cǎn lǐ lǘ qíng.
千裏辛勤州縣職,一觴淒慘裏閭情。
jiā lín yǐng shuǐ huā cuī fā, liǔ rào zhǎng dī xù pū xíng.
家臨潁水花催發,柳繞長堤絮撲行。
cùn lù zhé yāo hé bì qù, dào cún xīn zài jí yuān míng.
寸祿折腰何必去,道存心在即淵明。

網友評論


* 《送辛十七作尉鹽城》送辛十七作尉鹽城韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送辛十七作尉鹽城》 韓維宋代韓維少年嘉譽冠諸生,白首青衫僅有成。千裏辛勤州縣職,一觴淒慘裏閭情。家臨潁水花催發,柳繞長堤絮撲行。寸祿折腰何必去,道存心在即淵明。分類:《送辛十七作尉鹽城》韓維 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送辛十七作尉鹽城》送辛十七作尉鹽城韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送辛十七作尉鹽城》送辛十七作尉鹽城韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送辛十七作尉鹽城》送辛十七作尉鹽城韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送辛十七作尉鹽城》送辛十七作尉鹽城韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送辛十七作尉鹽城》送辛十七作尉鹽城韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/860d39907771877.html