《紅葵》 陳與義

宋代   陳與義 恐是红葵红葵和诗牡丹重換紫,又疑芍藥再飛紅。陈义
妖嬈不辨桑間女,原文意蔽芾深迷苧下翁。翻译
分類:

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),赏析字去非,红葵红葵和诗號簡齋,陈义漢族,原文意其先祖居京兆,翻译自曾祖陳希亮遷居洛陽,赏析故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。红葵红葵和诗他生於宋哲宗元祐五年(1090年),陈义卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。原文意北宋末,翻译南宋初年的赏析傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《紅葵》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《紅葵》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

紅葵
恐是牡丹重換紫,又疑芍藥再飛紅。
妖嬈不辨桑間女,蔽芾深迷苧下翁。

中文譯文:
紅葵花
或許牡丹已然轉紫,又懷疑芍藥再度飛紅。
妖豔的花朵無法辨別是桑間的女子,而深深迷失在苧下的老人身旁。

詩意:
這首詩以紅葵花為主題,通過描繪花朵的色彩變化和形態,表達了對於時間流轉和生命變遷的思考。作者以牡丹和芍藥作為象征,描述了花朵的轉變,暗示了人世間的變幻無常。詩中還出現了妖嬈的花朵和難以辨別的女子,以及深深迷失在苧下的老人,這些形象增添了神秘感和幻覺的色彩。

賞析:
《紅葵》這首詩詞以色彩和意象的變化展示了生命的無常和人生的不確定性。牡丹和芍藥作為傳統文化中常見的花卉,在中國文學中往往象征著美麗與富貴。然而,詩中的牡丹轉紫、芍藥再紅的描述,展示了事物本性的變化和不可預測性。這種變幻無常的意象,使人不禁思考人生的起伏和轉變。

詩中的妖嬈花朵和難以辨別的女子,以及深深迷失在苧下的老人,給人一種幻覺和迷離的感覺。這些形象的出現,進一步強調了人生世界的不確定性和多變性。作者通過這些意象,表達了對於生命和時間的深思熟慮。

整首詩用簡潔而富有想象力的語言,描繪了花朵的變化和人生的無常。通過對花朵的觀察和描繪,詩人引發讀者對於生命和時間的思考,表達了對於變幻無常的世界的感慨和領悟。整首詩情感飽滿,意境深遠,給人以沉思和啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《紅葵》陳與義 拚音讀音參考

hóng kuí
紅葵

kǒng shì mǔ dān zhòng huàn zǐ, yòu yí sháo yào zài fēi hóng.
恐是牡丹重換紫,又疑芍藥再飛紅。
yāo ráo bù biàn sāng jiān nǚ, bì fèi shēn mí níng xià wēng.
妖嬈不辨桑間女,蔽芾深迷苧下翁。

網友評論


* 《紅葵》紅葵陳與義原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《紅葵》 陳與義宋代陳與義恐是牡丹重換紫,又疑芍藥再飛紅。妖嬈不辨桑間女,蔽芾深迷苧下翁。分類:作者簡介(陳與義)陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《紅葵》紅葵陳與義原文、翻譯、賞析和詩意原文,《紅葵》紅葵陳與義原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《紅葵》紅葵陳與義原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《紅葵》紅葵陳與義原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《紅葵》紅葵陳與義原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/85e39982835946.html