《春曉》 盧大雅

明代   盧大雅 弱柳搖煙落絮輕,春晓春晓綠陰初長小池平。雅原译赏
杜鵑處處催春急,文翻不是析和東風太薄情。
分類:

《春曉》盧大雅 翻譯、诗意賞析和詩意

《春曉》是春晓春晓明代詩人盧大雅創作的一首詩詞。下麵是雅原译赏對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
弱柳搖煙落絮輕,文翻
綠陰初長小池平。析和
杜鵑處處催春急,诗意
不是春晓春晓東風太薄情。

詩意:
這首詩詞描繪了春天的雅原译赏景象和氣氛。詩人通過描寫細膩的文翻自然景物和生動的動物形象,表達了春天的析和到來,以及東風帶來的诗意溫暖和活力。詩中展現了春天的柔和與急迫,傳達了詩人對春天的喜悅和對生命力的讚美。

賞析:
這首詩詞以細膩的描寫和簡潔的語言展示了春天的美好景象。首兩句描述了柔弱的柳樹搖曳著煙霧般的垂柳絮,綠色的陰影初次覆蓋在平靜的小池塘上。這些描寫展示了春天的柔和、清新和生機。

接下來的兩句以杜鵑為形象,表達了春天的急迫和迫切。杜鵑是春天的使者,它的歌聲在各處催促著春天的到來。詩人通過這一形象,表達了他對春天的渴望和期待。

最後一句“不是東風太薄情”,暗含了一種諷刺的意味。東風是春天的象征,它應該是溫暖而激情的,然而詩人認為東風似乎還不夠熱烈,沒有完全滿足他對春天的期望。這句話透露出詩人對於春天的熱切期望和對生活的追求。

整首詩詞以簡潔、凝練的語言表達了作者對春天的熱愛和期待,同時也展示了詩人對生命力和活力的讚美。通過描繪自然景物和生動的動物形象,詩人將讀者帶入了春天的氛圍,使人感受到了春天的柔和、清新和活力,同時也引發了對生命的思考和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春曉》盧大雅 拚音讀音參考

chūn xiǎo
春曉

ruò liǔ yáo yān luò xù qīng, lǜ yīn chū zhǎng xiǎo chí píng.
弱柳搖煙落絮輕,綠陰初長小池平。
dù juān chǔ chù cuī chūn jí, bú shì dōng fēng tài bó qíng.
杜鵑處處催春急,不是東風太薄情。

網友評論


* 《春曉》春曉盧大雅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春曉》 盧大雅明代盧大雅弱柳搖煙落絮輕,綠陰初長小池平。杜鵑處處催春急,不是東風太薄情。分類:《春曉》盧大雅 翻譯、賞析和詩意《春曉》是明代詩人盧大雅創作的一首詩詞。下麵是對該詩的中文譯文、詩意和賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春曉》春曉盧大雅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春曉》春曉盧大雅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春曉》春曉盧大雅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春曉》春曉盧大雅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春曉》春曉盧大雅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/859e39911527243.html