《上張水部》 朱慶餘

唐代   朱慶餘 出入門闌久,上张水部上张水部诗意兒童亦有情。朱庆
不忘將姓字,馀原译赏常說向公卿。文翻
每許連床坐,析和仍容並馬行。上张水部上张水部诗意
恩深轉無語,朱庆懷抱甚分明。馀原译赏
分類:

作者簡介(朱慶餘)

朱慶餘頭像

朱慶餘,文翻生卒年不詳,析和名可久,上张水部上张水部诗意以字行。朱庆越州(今浙江紹興)人,馀原译赏寶曆二年(826)進士,文翻官至秘書省校書郎,析和見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大為讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。

《上張水部》朱慶餘 翻譯、賞析和詩意

《上張水部》是唐代朱慶餘創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:

出入門闌久,
離開門檻已久,
兒童亦有情。
就連孩童也有感情。

不忘將姓字,
不會忘記自己的姓和名字,
常說向公卿。
常向公卿們說起。

每許連床坐,
常常並肩坐在床上,
仍容並馬行。
還一起騎馬穿行。

恩深轉無語,
恩情深厚到無言可表,
懷抱甚分明。
懷抱之情非常明確。

這首詩詞表達了作者長時間離開家鄉,與親人分離的感受,也描繪了他與兒童之間的親密關係。盡管他身居高位,常與公卿交往,但他並沒有忘記自己的出身和身份,對家族和家鄉有著深深的牽掛。詩中表達了作者對親人和故鄉的思念之情以及對家族身份的珍視。作者通過生動的描寫和感人的詞句,展現了人與人之間的深情厚意和對家鄉情感的表達。

這首詩詞的賞析在於其情感真摯、文字簡練而富有力量。作者通過描述個人的親情和家族身份,抒發了對親人和家鄉的深深思念之情。此外,詩中的對比手法也很巧妙,將作者的高位與他對家族和家鄉的牽掛相對照,凸顯了作者內心情感的真實和豐富。整體而言,這首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的情感體驗,展示了唐代文人的家國情懷和親情之美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《上張水部》朱慶餘 拚音讀音參考

shàng zhāng shuǐ bù
上張水部

chū rù mén lán jiǔ, ér tóng yì yǒu qíng.
出入門闌久,兒童亦有情。
bù wàng jiāng xìng zì, cháng shuō xiàng gōng qīng.
不忘將姓字,常說向公卿。
měi xǔ lián chuáng zuò, réng róng bìng mǎ xíng.
每許連床坐,仍容並馬行。
ēn shēn zhuǎn wú yǔ, huái bào shén fēn míng.
恩深轉無語,懷抱甚分明。

網友評論

* 《上張水部》上張水部朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《上張水部》 朱慶餘唐代朱慶餘出入門闌久,兒童亦有情。不忘將姓字,常說向公卿。每許連床坐,仍容並馬行。恩深轉無語,懷抱甚分明。分類:作者簡介(朱慶餘)朱慶餘,生卒年不詳,名可久,以字行。越州今浙江紹興 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《上張水部》上張水部朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《上張水部》上張水部朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《上張水部》上張水部朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《上張水部》上張水部朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《上張水部》上張水部朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/859e39874867396.html

诗词类别

《上張水部》上張水部朱慶餘原文、的诗词

热门名句

热门成语