《題茶陵縣門》 伊用昌

唐代   伊用昌 茶陵一道好長街,题茶兩畔栽柳不栽槐。陵县
夜後不聞更漏鼓,门题隻聽錘芒織草鞋。茶陵昌原
分類: 唐詩三百首送別友情寫雨

《題茶陵縣門》伊用昌 翻譯、县门析和賞析和詩意

中文譯文:寫在茶陵縣的伊用译赏門上

詩意:這首詩描繪了茶陵縣的景象,展示了它的文翻特色和風情。作者通過描述長街兩旁的诗意柳樹,強調了這個地方的题茶獨特之處。夜晚時分,陵县沒有人聽到鍾鼓聲的门题敲響,隻能聽見傳統手工藝人錘擊麻草編織草鞋的茶陵昌原聲音。

賞析:這首詩通過簡單生動的县门析和描寫,深入展現了茶陵縣的伊用译赏鄉土風情。柳樹是文翻茶陵縣的標誌性植物,與其它地方不同,這裏沒有栽種槐樹。整個詩歌沒有涉及到具體的地點或事件,而是專注於描述茶陵縣的特色和民俗。

詩人通過描繪夜晚的景象,探索了這個地方的寧靜和宜居之處。與繁忙的都市相比,茶陵縣顯得更加寧靜和安靜。夜晚沒有鍾鼓聲的敲響,隻有手工藝人的勞作聲音,這是該地區傳統手工藝的一種體現。這種傳統的生產方式和生活方式讓人感到溫馨和寧靜。

整體而言,這首詩通過簡潔的語言和細膩的描寫,表達了作者對茶陵縣的喜愛和對傳統生活方式的讚美。同時,它也啟發讀者思考當代生活中遺失的寧靜和傳統的價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題茶陵縣門》伊用昌 拚音讀音參考

tí chá líng xiàn mén
題茶陵縣門

chá líng yī dào hǎo cháng jiē, liǎng pàn zāi liǔ bù zāi huái.
茶陵一道好長街,兩畔栽柳不栽槐。
yè hòu bù wén gēng lòu gǔ, zhǐ tīng chuí máng zhī cǎo xié.
夜後不聞更漏鼓,隻聽錘芒織草鞋。

網友評論

* 《題茶陵縣門》題茶陵縣門伊用昌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題茶陵縣門》 伊用昌唐代伊用昌茶陵一道好長街,兩畔栽柳不栽槐。夜後不聞更漏鼓,隻聽錘芒織草鞋。分類:唐詩三百首送別友情寫雨《題茶陵縣門》伊用昌 翻譯、賞析和詩意中文譯文:寫在茶陵縣的門上詩意:這首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題茶陵縣門》題茶陵縣門伊用昌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題茶陵縣門》題茶陵縣門伊用昌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題茶陵縣門》題茶陵縣門伊用昌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題茶陵縣門》題茶陵縣門伊用昌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題茶陵縣門》題茶陵縣門伊用昌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/859d39875141886.html

诗词类别

《題茶陵縣門》題茶陵縣門伊用昌原的诗词

热门名句

热门成语