《送人》 豐坊

明代   豐坊 缺月古城東,送人送人赏析相送出蘭渚。丰坊翻译
遊魚時避去,原文意宿鳥忽空舉。和诗
頓忘離別情,送人送人赏析孤舟同笑語。丰坊翻译
今日掌中杯,原文意明朝蓬上雨。和诗
分類:

《送人》豐坊 翻譯、送人送人赏析賞析和詩意

《送人》是丰坊翻译明代豐坊所作的一首詩詞。以下是原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
缺月古城東,和诗
相送出蘭渚。送人送人赏析
遊魚時避去,丰坊翻译
宿鳥忽空舉。原文意
頓忘離別情,
孤舟同笑語。
今日掌中杯,
明朝蓬上雨。

詩意:
詩詞以描繪送別場景為主題,表達了詩人對離別時光的感慨和思念之情。詩中描述了月亮半圓的古城東邊,以及離別時相送的情景。遊魚看到人來時躲避,宿鳥突然從空中飛起。詩人在忘卻離別之情的瞬間,與同行者相對孤舟中暢談歡笑。最後,詩人將杯中的酒舉向今天的歡聚,展望明天的重逢。

賞析:
這首詩詞通過對自然景物和人物行為的描繪,表達了詩人對離別的情感以及對未來的期待。月亮的缺損象征著離別的痛苦和不完整,與古城相映成趣,增添了一絲詩意。送別時,遊魚躲避和宿鳥突然起飛的描寫,突顯了人與自然的互動,生動地表達了離別時的情景。而詩人在孤舟中與同行者共同笑語的情景,則傳遞出一種無拘無束、暢快歡樂的心情。最後兩句表達了詩人對當下歡聚的珍惜,以及對明天重逢的期待,給人以希望和慰藉。

整首詩詞以簡練的語言、生動的描寫和豐富的意境展示了離別情感和人與自然的和諧。它通過對自然景物的運用,表達了詩人對離別的思考和對未來的期待,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人》豐坊 拚音讀音參考

sòng rén
送人

quē yuè gǔ chéng dōng, xiāng sòng chū lán zhǔ.
缺月古城東,相送出蘭渚。
yóu yú shí bì qù, sù niǎo hū kōng jǔ.
遊魚時避去,宿鳥忽空舉。
dùn wàng lí bié qíng, gū zhōu tóng xiào yǔ.
頓忘離別情,孤舟同笑語。
jīn rì zhǎng zhōng bēi, míng cháo péng shàng yǔ.
今日掌中杯,明朝蓬上雨。

網友評論


* 《送人》送人豐坊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人》 豐坊明代豐坊缺月古城東,相送出蘭渚。遊魚時避去,宿鳥忽空舉。頓忘離別情,孤舟同笑語。今日掌中杯,明朝蓬上雨。分類:《送人》豐坊 翻譯、賞析和詩意《送人》是明代豐坊所作的一首詩詞。以下是這首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人》送人豐坊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人》送人豐坊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人》送人豐坊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人》送人豐坊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人》送人豐坊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/859c39911354271.html

诗词类别

《送人》送人豐坊原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语