《偶題》是析和宋代詩人艾性夫創作的一首詩詞。下麵是诗意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
窗戶中映著山影,偶题偶题月亮初升時,艾性斜斜地照在窗戶上。夫原門旁的文翻溪橋上,垂柳隻遮住了一半。译赏獨自客居的析和人不眠,春天一到就早早起來。诗意他拉起一幅簾子,偶题偶题聞到了香雪和梨花的芬芳。
這首詩詞通過描寫窗戶中山影、月亮和溪橋上的柳樹,展現了一個清幽的景象。作者以獨客的視角,表達了他對自然和春天的敏感和喜愛之情。詩中的窗影、月亮和柳樹,融合在一起,形成了一幅安詳而寧靜的畫麵。獨客清晨起床,拉開簾子,迎接春天的到來,聞到了香雪和梨花的芬芳,這些細膩的描寫表達了詩人對春天的熱愛和對生活的感悟。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了一幅寧靜而美麗的春景,展現了作者對自然的細膩觀察和對生活的熱愛。通過對景物的描寫,表達了作者對春天早晨的獨特感受,以及內心對美好事物的向往和追求。這首詩詞給人以寧靜、清新的感覺,讀者可以感受到春天的清晨的美好和寧靜,同時也能夠感受到詩人內心的喜悅和對生活的熱愛。
ǒu tí
偶題
chuāng hán shān yǐng yuè chū xié, mén bàng xī qiáo liǔ bàn zhē.
窗涵山影月初斜,門傍溪橋柳半遮。
dú kè bù mián chūn qǐ zǎo, yī lián xiāng xuě xiù lí huā.
獨客不眠春起早,一簾香雪嗅梨花。
* 《偶題》偶題艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶題》 艾性夫宋代艾性夫窗涵山影月初斜,門傍溪橋柳半遮。獨客不眠春起早,一簾香雪嗅梨花。分類:《偶題》艾性夫 翻譯、賞析和詩意《偶題》是宋代詩人艾性夫創作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《偶題》偶題艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶題》偶題艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶題》偶題艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶題》偶題艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶題》偶題艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/859b39880298477.html